Traducción generada automáticamente
Der Letzte Gruss
Massenvernichtung
Der Letzte Gruss
Abschiedskuss ich öffne das portal langsam schreite ich durch den düsteren flur das leder meiner stiefel knirsch auf dunkelgrünen marmorboden das dämmerlicht der kerzen bahnt sich seinen weg ein letztes mal noch drehe ich den abgegriffenen knauf eingeengt von schwarzen eichenmöbeln schwere vorhänge am fenster, die kaum den vollmond durchschimmern lassen dort ist sie gebettet: eingehüllt ihr einst so strahlender blick wie ein moornebel im frühtau die einst rosenroten lippen nun so weiß wie flieder kalter schweiß rinnt ihr von der stirn wie vom fensterkreuze aus der regen auf des fenstersimses fassade prasselt der doktor ertastet den schwachen puls blickt zu mir hinauf doch schüttelt sein haupt der priester bekreuzigt sich und blickt hinab abschiedskuss der weg meiner jugend begleitet von blühenden bäumen der weg der gegenward eingemauert von kahlen stümpfen ich schreite auf den blättern meines lebens, die einst zu boden fielen. die kapelle schreit aus rostiger kehle die melodie des schmerzes meine seele fällt mit der lilie hinab.
El Último Adiós
Beso de despedida, abro el portal
paso lentamente por el pasillo oscuro
el cuero de mis botas cruje sobre el suelo de mármol verde oscuro
la luz tenue de las velas abre su camino
una última vez giro la perilla gastada
acorralado por muebles de roble negro
pesadas cortinas en la ventana apenas dejan pasar la luz de la luna llena
ahí yace ella: envuelta, su mirada una vez tan radiante
como una niebla de pantano en el rocío matutino
los labios una vez rosados ahora tan blancos como el lilo
el sudor frío le corre por la frente
como la lluvia golpeando la fachada del alféizar de la ventana
el doctor siente el débil pulso
me mira y niega con la cabeza
el sacerdote se persigna y mira hacia abajo
beso de despedida, el camino de mi juventud acompañado de árboles florecientes
el camino del presente encajonado por troncos pelados
camino sobre las hojas de mi vida, que una vez cayeron al suelo
la capilla grita la melodía del dolor desde su garganta oxidada
mi alma cae con el lirio.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massenvernichtung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: