Traducción generada automáticamente

Eres
Massiel
Tu es
Eres
Tu es, par ta façon d'être avec moi, ce que je veux le plusEres, por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
Tu es, mon gouvernail, ma voile, mon bateau, ma mer, mon rameEres, mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
Tu es, l'eau fraîche où se calme la soif que je ressensEres, agua fresca donde se calma la sed que siento
Tu es, l'étreinte où se berce mon sentimentEres, el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Tu es le retour que je désire de plus en plusEres el regreso que cada vez más y más deseo
Tu es la réponse que je n'ai pas trouvée dans mon silenceEres la respuesta que no he encontrado entre mi silencio
Tu es ma tendresse, ma paix, mon temps, mon amour, mon maîtreEres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor mi dueño
Tu es ce que j'ai tant voulu avoir et que je trouve en toiEres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
Ça et plus encore !Eso y mas!
Et ces choses que nous partageons comme un secret à vivreY esas cosas que compartimos como un secreto para andar
Nous nous livrant sans peur, c'est ce que nous avonsEntregándonos sin temor es lo que tenemos
Ça et plus encore !Eso y mas!
Cet amour que tu m'as apporté comme un vent nouveauEse amor que llevaste a mi como un viento nuevo
Ça et plus encoreEso y mas
Que nous taisons pour vivre quand le temps arriveQue callamos para vivir cuando llega el tiempo
Tu es le désir où je dirige ma penséeEres el anhelo donde encamino mi pensamiento
Tu es ma raison, ma moitié, ma force, mon complémentEres mi razón, mi mitad, mi fuerza, mi complemento
Tu es la tendresse qui chaque jour enflamme mon âmeEres la ternura que día a día me enciende el alma
Tu es la vérité qui m'imprègne comme une eau claireEres la verdad que me empapa toda como agua clara
Ça et plus encore !Eso y mas!
Ces choses que nous partageons comme un secretEsas cosas que compartimos como un secreto
Pour avancer en nous livrant sans craintes, c'est ce que nous avonsPara andar entregándonos sin temores lo que tenemos
Ça et plus encore !Eso y mas!
Cet amour qui est arrivé à moi comme un vent nouveauEse amor que llegaste a mí como viento nuevo
Ça et plus encoreEso y mas
Que nous taisons pour vivre quand le temps arriveQue callamos para vivir cuando llegue el tiempo
Tu es, par ta façon d'être avec moi, ce que je veux le plusEres por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
Tu es mon gouvernail, ma voile, mon bateau, ma mer, mon rameEres mi timón, mi vela, mi barco, mi mar, mi remo
Tu es l'eau fraîche où se calme la soif que je ressensEres agua fresca donde se calma la sed que siento
Tu es l'étreinte où se berce mon sentimentEres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Tu es le retour que je désire de plus en plusEres el regreso que cada vez más y más deseo
Tu es la réponse que je ne trouvais pas dans mon silenceEres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
Tu es ma tendresse, ma paix, mon temps, mon amour, mon maîtreEres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
Tu es ce que j'ai tant voulu avoir et que je trouve en toiEres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
Tu es, par ta façon d'être avec moi, ce que je veux le plusEres, por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
Tu es mon gouvernail, ma voile, mon bateau, ma mer, mon rameEres mi timón, mi vela, mi barco, mi mar, mi remo
Tu es l'eau fraîche où se calme la soif que je ressensEres agua fresca donde se calma la sed que siento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massiel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: