Traducción generada automáticamente

Au marché du soleil
Massilia Sound System
Au marché du soleil
Il y a de l'or en barre, du bronze et de l'argent,
L'écho d'une guitare, des fontaines d'Orient,
On y va promener, sous la vieille sono,
Elle joue parfois Bob Marley, il fait toujours beau.
Tu verrais la joncaille, les perles et les diamants,
Des sourires en pagaille, un peu tous les accents.
Ça sent le poulet frit sous la vieille sono,
Elle joue parfois du Chaabi, il fait toujours beau.
Viens avec moi au Marché du Soleil,
Près de la mosquée de Marseille
Dans ses ruelles, on se dépêche pour acheter
Viens avec moi au Marché du Soleil
On y déniche des merveilles,
Mais les plus belles, pour les avoir faut se dépêcher ;
On vient de tous côtés de la Méditerranée
Tout le monde est occupé, tout le monde est employé
Tout le monde est affairé, ceux qui viennent biznesser
Et qui vont retraverser, recomptent les paquets
Les bateaux remplis de toutes ces denrées
Bientôt les cales seront pleines à craquer
Quand la côte phocéenne se sera éloignée
Les boutiques du marché seront déjà fermées.
Du vrai cagnard d'Afrique, il y en a à foison
De l'arc-en-ciel magique, du rouge du Japon
Viens prendre le kawa sous la vieille sono,
Elle joue parfois Massilia, il fait toujours beau.
On y vient pour voyager, on y vient pour palabrer
On y vient pour se rencontrer, pour occuper sa journée
On y vient pour respirer, on y vient pour échanger
On y vient sans se presser, on prend le temps pour savourer
Aujourd'hui les Marseillais de toutes communautés,
Ont besoin d'espaces pour se rencontrer.
Si on voulait vraiment embellir notre cité
Il faudrait un Marché du Soleil dans chaque quartier.
Ò vòli veire,
Veire lusir l'estèla,
Ausir lo vent
Calinhar ambé la vèla.
Ò vòli córrer, m'encargar de meravilhas,
M'entornar fièr sus lo camin de Marselha.
Ò vòli anar
Cavaucant sus leis èrsas.
Sentir lo vent
Quand lo monde s'enversa.
O vòli córrer, tenir la mar per familha,
M'entornar fièr vèrs lei filhas de Marselha.
(Traduction)
Oh je veux voir,
Voir briller l'étoile,
Entendre le vent
Faire l'amour avec la voile.
Oh je veux courir, me charger de merveilles,
Revenir fier sur le chemin de Marseille.
Oh je veux aller
Chevauchant sur les vagues,
Sentir le vent
Quand le monde s'inverse.
Oh je veux courir, avoir la mer pour famille,
Revenir fier vers les filles de Marseille.
At the Sun Market
There's gold in bars, bronze, and silver,
The echo of a guitar, fountains from the East,
Let's go for a walk, under the old sound system,
Sometimes playing Bob Marley, it's always sunny.
You'd see the bling, pearls, and diamonds,
Smiles galore, a mix of accents.
Smells like fried chicken under the old sound system,
Sometimes playing Chaabi, it's always sunny.
Come with me to the Sun Market,
Near the mosque in Marseille
In its alleys, we hurry to buy
Come with me to the Sun Market
We find wonders there,
But the most beautiful, you have to hurry to get;
People come from all sides of the Mediterranean
Everyone is busy, everyone is employed
Everyone is busy, those who come to do business
And who will cross back, counting the packages
The boats filled with all these goods
Soon the holds will be bursting
When the Phocaean coast will be far away
The market shops will already be closed.
From the real African scorching sun, there's plenty
Magical rainbow, red from Japan
Come have coffee under the old sound system,
Sometimes playing Massilia, it's always sunny.
We come here to travel, we come here to chat
We come here to meet, to occupy our day
We come here to breathe, we come here to exchange
We come here without rushing, we take the time to savor
Today the people of Marseille from all communities,
Need spaces to meet.
If we really wanted to beautify our city
We would need a Sun Market in every neighborhood.
I want to see,
See the star shine,
Hear the wind
Make love with the sail.
I want to run, take on wonders,
Return proud on the road to Marseille.
I want to go
Riding on the waves,
Feel the wind
When the world turns upside down.
I want to run, have the sea as family,
Return proud towards the daughters of Marseille.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massilia Sound System y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: