Traducción generada automáticamente

Hoa Iò Iò (Parte 2)
Massimo Bubola
Hoa Iò Iò (Parte 2)
Hoa Iò Iò (Parte 2)
Luna de julio, luna almibarada hoa-Iò-IòLuna di luglio luna sciroppata hoa-Iò-Iò
Ábreme la puerta, déjame darte un lametón hoa-Iò-IòAprimi la porta fammi dare una leccata hoa-Iò-Iò
Llévame al granero, hazme algunas cosas bonitasFammi portare nel fienile fammene fare delle belle
Oh, apaga la vela pero enciende un poco de estrellas hoa-Iò-IòOh spegni pure la candela ma accendi un po' di stelle hoa-Iò-Iò
Luna vanidosa, luna de agosto hoa-Iò-IòLuna vanitosa luna d'agosto hoa-Iò-Iò
Si te atrapan las luciérnagas en septiembre, pierdes tu lugar hoa-Iò-IòSe t'acchiappano le lucciole a settembre perdi il posto hoa-Iò-Iò
Y si los gitanos te atrapan, harán collares con ellasE se ti prendono I gitani ci si faranno le collane
Y si la policía te atrapa, te meterá en problemas hoa-Iò-IòE se t'acchiappa la polizia ti mette in mezzo al pane hoa-Iò-Iò
Y si la noche es oscura, no debes tener miedoE se la notte è scura non devi aver paura
Y si la noche es clara, toma tu guitarra y cantaE se la notte è chiara prendi la tua chitarra e canta
Luna de septiembre, luna que tanto espero hoa-Iò-IòLuna di settembre luna che t'aspetto tanto hoa-Iò-Iò
Luna del novio de azul, luna de la novia de blanco hoa-Iò-IòLuna dello sposo in blu luna della sposa in bianco hoa-Iò-Iò
Llévalos de la mano hasta el último escalónAccompagnala per mano fino all'ultimo gradino
Y luego ponles en la cabeza sal y vinoE poi posale sul capo del sale e del vino
Y un perfume de ciclamen hoa-Iò-IòE un profumo al ciclamino hoa-Iò-Iò
Luna de octubre, luna con la doteLuna d'ottobre luna con la dote
Que tu madre te ha dado para esta noche hoa-Iò-IòChe t'ha messo in tasca tua madre per stanotte hoa-Iò-Iò
Un pañuelo grande para mi próxima heridaUn fazzoletto grande per la mia prossima ferita
Y uno pequeño para llorar, para no ser traicionado hoa-Iò-IòE uno piccolo da pianto perchè non sia tradita hoa-Iò-Iò
Y si la noche es oscura, no debes tener miedoE se la notte è scura non devi aver paura
Y si la noche es clara, toma tu guitarra y cantaE se la notte è chira prendi la tua chitarra e canta
Luna de noviembre, cara de harina hoa-Iò-IòLuna di novembre faccia di farina hoa-Iò-Iò
Arrastro mis botas del patio a la cocina hoa-Iò-IòTrascino I miei stivali dal cortile alla cucina hoa-Iò-Iò
Ya ha llamado el doctor y el caldero está sobre el fuegoS'è chiamato già il dottore e il catino è sopra il fuoco
Haz que nazca pronto, que se parezca un poco a mí hoa-Iò-IòFa che nasca presto presto che le assomigli un poco hoa-Iò-Iò
Luna de diciembre, luna sin mamá hoa-Iò-IòLuna di dicembre luna senza mamma hoa-Iò-Iò
Con las piedras sobre la nieve, escribe una canción de cuna hoa-Iò-IòCon I sassi sulla neve scrivi una ninna nanna hoa-Iò-Iò
Si ya tienes mi billetera, guárdala, que te traiga suerteS'ho che hai già il mio portafoglio tienilo pure che ti porti fortuna
Déjame solo con mi escalera contra la luna hoa-Iò-IòLasciami solo con la mia scala contro la luna hoa-Iò-Iò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Bubola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: