Traducción generada automáticamente

Marabel
Massimo Bubola
Marabel
Marabel
Cuando el sol se pone descalzo en el camino del corajeCade il sole a piedi nudi sulla strada del coraggio
Detrás del mar tiene ojos de oro y coralDietro il mare ha gli occhi d'oro e di corallo
Y Raquel tiene el vientre oscuro al misterio dilatadoE rachele ha il ventre scuro al mistero dilatato
Nace un hijo con la nariz ensangrentadaNasce un figlio con il naso insanguinato
Y he visto casi todo, incluso lo que no estáE io ho visto quasi tutto anche quello che non c'è
Pero cada lágrima es una historiaMa ogni lacrima è una storia
Cada lágrima es una historiaOgni lacrima è una storia
MarabelMarabel
El sudor y el miedo oscurecen las monedasIl sudore e la paura fanno scure le monete
Que Isaac está apretando entre sus dedosChe isacco sta stringendo tra le dita
Rompe ramas en la noche y la luna está en el altarSpezza rami nella notte e la luna è sull'altare
Tiene la garganta bajo el hacha de su padreHa la gola sotto l'ascia di suo padre
Casi todo tiene una razón y la razón es lo que esQuasi tutto ha una ragione e la ragione è quel che à
Pero cada lágrima tiene una historiaMa ogni lacrima ha una storia
Cada lágrima es una historiaOgni lacrima è una storia
MarabelMarabel
Dios tiene una grieta en medio de los ojos y el orgulloDio ha una crepa in mezzo agli occhi e l'orgoglio
Envía un ángel gamberro a las estrellasSulle stelle manda un angelo da teppista
Y el perfil de la noche ve a un santo y un niñoE il profilo della notte vede un santo e un bambino
Descendiendo del monte robadosChe discendono dal monte derubati
En la noche, el llanto y el vino tienen un sabor que no estáNella notte il pianto e il vino hanno un gusto che non c'è
Mientras desciende por el ríoMentrè scende lungo il fiume
Mientras cae por el ríoMentre cade lungo il fiume
MarabelMarabel
Gabriel es un cisne negro, opio y moco en el asfaltoGabriele è un cigno nero oppio e muco sull'asfalto
Y viola a una niña en el primer besoE violenta una bambina al primo bacio
Sube al cielo sin ojos mientras el río baja al marSale al cielo senza occhi come il fiume scende al mare
Y ahora duerme desnudo junto a su señorE ora dorme nudo accanto al suo signore
Y vendrás por estos lados, lleva los ojos contigoE verrai da queste parti porta gli occhi insieme
Puedes ver en el atardecerA te puoi vedere nel tramonto
Puedes tocar en el atardecerPuoi toccare nel tramonto
MarabelMarabel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Bubola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: