Traducción generada automáticamente

Malafemmena
Massimo Ranieri
Malafemmena
Malafemmena
Hättest du mir das angetan,Si avisse fatto a n'ato
was du mir angetan hast,chello ch'hê fatto a me,
so hätte dieser Mann dich umgebracht...st'ommo t'avesse acciso...
und willst du wissen warum?e vuó' sapé pecché?
Weil auf dieser Erde,Pecché 'ncopp'a 'sta terra,
Frauen wie dich,femmene comm'a te,
nicht für einen ehrlichen Mannnun ce hann''a stá pe' n'ommo
wie mich sein sollten...onesto comm'a me...
Frau,Femmena,
du bist eine Malafemmena...tu si' na malafemmena...
In meinen Augen hast du geweint,a st'uocchie hê fatto chiagnere,
Tränen der Schande...lacreme 'e 'nfamitá...
Frau,Femmena,
du bist schlimmer als eine Viper,tu si' peggio 'e na vipera,
hast meine Seele vergiftet,mm'hê 'ntussecato ll'ánema,
ich kann nicht mehr leben...nun pòzzo cchiù campá...
Frau,Femmena,
du bist süß wie Zucker...si' doce comm''o zzuccaro...
aber dieses Engelgesicht,peró 'sta faccia d'angelo,
brauchst du um zu betrügen!te serve pe' 'nganná!
Frau,Femmena,
du bist die schönste Frau...tu si' 'a cchiù bella femmena...
ich liebe dich und hasse dich:te voglio bene e t'odio:
ich kann dich nicht vergessen...nun te pòzzo scurdá...
Ich liebe dich immer noch,Te voglio ancora bene,
aber du weißt nicht warum...ma tu nun saje pecché...
weil die einzige Liebepecché ll'unico ammore
du für mich warst!...si' stato tu pe' me!...
Und du, aus einer Laune,E tu, pe' nu capriccio,
hast heute alles zerstört...tutto hê distrutto oje né'...
Aber Gott wird dir nicht vergebenMa Dio nun t''o pperdona
für das, was du mir angetan hast...chello ch'hê fatto a me...
Frau,Femmena,
du bist eine Malafemmena...tu si' na malafemmena...
In meinen Augen hast du geweint,a st'uocchie hê fatto chiagnere,
Tränen der Schande...lacreme 'e 'nfamitá...
Frau,Femmena,
du bist schlimmer als eine Viper,tu si' peggio 'e na vipera,
hast meine Seele vergiftet,mm'hê 'ntussecato ll'ánema,
ich kann nicht mehr leben...nun pòzzo cchiù campá...
Frau,Femmena,
du bist süß wie Zucker...si' doce comm''o zzuccaro...
aber dieses Engelgesicht,peró 'sta faccia d'angelo,
brauchst du um zu betrügen!te serve pe' 'nganná!
Frau,Femmena,
du bist die schönste Frau...tu si' 'a cchiù bella femmena...
ich liebe dich und hasse dich:te voglio bene e t'odio:
ich kann dich nicht vergessen.nun te pòzzo scurdá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Ranieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: