Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.080
Letra

Significado

Ich denke an dich

Ti Penso

Ich denke an dich, als wäre inTi penso come se ci fosse dentro
meiner Stille deine warme Stimmeil mio silenzio la tua voce calda
ich denke an dich, als würde der Windio ti penso come se dal vento
lautlos auf mich fallen.mi cadessi addosso senza far rumore
Und als ob der Winde come se nel vento
wenigstens ein bisschen Zärtlichkeitdopo aver smaltito un po' di tenerezza
verdaut hätte, würden wir beide anfangen zu fliegen.noi due cominciassimo a volare.
Ich denke an dich, wenn der Abend kommt,lo ti penso quando viene sera
weils mir im Halbdunkel den Kopf frei machtperché la penombra mi fa immaginare
ich lege mich hin, schaue zum Himmelmi distendo guardo verso il cielo
um die Decke deiner weißen Schultern zu findenper cercare il tetto delle tue spalle bianche
als ob mir dieser Himmelcome se quel cielo mi potesse dare
den richtigen Grund geben könnte, nicht traurig zu sein,il motivo giusto per non stare male
als ob Traurigkeit von meinem Willen abhängt.come se star male dipendesse dalla volontà.
Und ich denke an dich, ich denke an dichE ti penso, ti penso
auch wenn es keinen Sinn mehr macht, zurück zu dir zu kommenanche se non ha più senso ritornare insieme a te
aber ich denke an dich, trotzdemma io ti penso, lo stesso
allein schon wegen der Augen, die du mir gelassen hast.fosse solo per quegli occhi che hai lasciato in fondo a me.
Ich denke an dich, weil ich nicht erwarte,lo ti penso perché non pretendo
wie es viele tun, zu vergessencome fanno in tanti di dimenticare
und ich denke an dich, weil ich im Halse ti penso perché nella gola
noch den Geschmack deines Lachens habemi è rimasto il gusto delle tue risate
als ob ich mit deinem Lächelncome se ingoiando questo tuo sorriso
noch immer angesteckt werden könnteio riuscissi ancora a farmi contagiare
aber ich finde mich alleine lachend, jetzt, wo ich an dich denke.ma mi trovo a ridere da solo, adesso che ti penso.
Ich denke an dich, auch wenn es keinen Sinn mehr macht,Ti penso anche se non ha più senso
zurück zu dir zu kommen, aber ich denke an dich,ritornare insieme a te ma io ti penso,
trotzdem allein wegen der Augenlo stesso fosse solo per quegli occhi
die du mir gelassen hast.che hai lasciato in fondo a me.
Vielleicht stehle ich ein paar Momente von meinem Leben,Magari rubo dei momenti alla mia vita
vielleicht ist es nicht einmal richtig somagari non è neanche giusto sia cosi
nur dein Gesicht wacht über die verlorene Zeitsolo il tuo viso fa la guardia al tempo che ho perduto
aber tief im Inneren, wie hätte ich ohne dich gelebt.ma in fondo come avrei vissuto senza te.
Aber ich denke an dich, trotzdem nurMa io ti penso, lo stesso tosse solo per quegli occhi
wegen der Augen, die du mir gelassen hast...che hai lasciato in fondo a me...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Ranieri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección