Traducción generada automáticamente

Ti Penso
Massimo Ranieri
I Think of You
Ti Penso
I think of you as if insideTi penso come se ci fosse dentro
my silence your warm voiceil mio silenzio la tua voce calda
I think of you as if from the windio ti penso come se dal vento
you fell on me without making noisemi cadessi addosso senza far rumore
and as if in the winde come se nel vento
after shedding some tendernessdopo aver smaltito un po' di tenerezza
we both started to fly.noi due cominciassimo a volare.
I think of you when evening comeslo ti penso quando viene sera
because the twilight makes me imagineperché la penombra mi fa immaginare
I lie down, look towards the skymi distendo guardo verso il cielo
to search for the roof of your white shouldersper cercare il tetto delle tue spalle bianche
as if that sky could give mecome se quel cielo mi potesse dare
the right reason not to feel badil motivo giusto per non stare male
as if feeling bad depended on will.come se star male dipendesse dalla volontà.
And I think of you, I think of youE ti penso, ti penso
even if it no longer makes sense to return to you togetheranche se non ha più senso ritornare insieme a te
but I think of you, all the samema io ti penso, lo stesso
if only for those eyes you left deep inside me.fosse solo per quegli occhi che hai lasciato in fondo a me.
I think of you because I don't pretendlo ti penso perché non pretendo
like so many do to forgetcome fanno in tanti di dimenticare
and I think of you because in my throate ti penso perché nella gola
I still taste your laughtermi è rimasto il gusto delle tue risate
as if by swallowing this smile of yourscome se ingoiando questo tuo sorriso
I could still be infectedio riuscissi ancora a farmi contagiare
but I find myself laughing alone, now that I think of you.ma mi trovo a ridere da solo, adesso che ti penso.
I think of you even if it no longer makes senseTi penso anche se non ha più senso
to return to you together but I think of you,ritornare insieme a te ma io ti penso,
all the same if only for those eyeslo stesso fosse solo per quegli occhi
you left deep inside me.che hai lasciato in fondo a me.
Maybe I steal moments from my lifeMagari rubo dei momenti alla mia vita
maybe it's not even right that it's like thismagari non è neanche giusto sia cosi
only your face guards the time I lostsolo il tuo viso fa la guardia al tempo che ho perduto
but deep down how would I have lived without you.ma in fondo come avrei vissuto senza te.
But I think of you, all the same if only for those eyesMa io ti penso, lo stesso tosse solo per quegli occhi
you left deep inside me...che hai lasciato in fondo a me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Ranieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: