Traducción automática

The Last Sunrays In June
Massive Ego
Les Derniers Rayons de Soleil en Juin
The Last Sunrays In June
Une dernière balade près du régentOne last drive past the regent
Sur le chemin du retour en villeOn their way back into town
La glace, le haut jaune fondIce cream, yellow top is melting
Pleure le quai qu'ils ont abattuMourns the pier they knocked down
Fini les dansesGone were the dances
Les tartes servies avec des petits poisThe pies served up with peas
Et le Coatham, il est toujours làAnd the Coatham, it's still standing
Mais maintenant vieilli par la merBut now aged by the sea
Dernier tango autour du quaiFinal tango around the pier
Une fanfare prend placeA brass band takes the stand
Ça résonne encore dans ses oreillesIt's still ringing in her ears
Alors qu'elle tenait la main de HarryAs she held onto Harry's hand
Derniers rayonsLast sunrays
Derniers rayons en juinLast sunrays in June
Derniers rayonsLast sunrays
Derniers rayons en juinLast sunrays in June
Elle chantait comme un angeShe sang like an angel
Sur le quai elle dansait sur leur mélodieOn the pier she danced to their tune
Souviens-toi des souvenirs si tu peuxRemember memories if you're able
Avant qu'ils ne s'effacent trop viteBefore they fade away too soon
Quand les anges ont entendu son chantWhen the angels heard her singing
Ont porté sa voix à travers les dunesCarried her voice across the dunes
Nous ont rendus heureux et si reconnaissantsMade us happy and so grateful
Nous avons vu les derniers rayons en juinWe saw the last sunrays in June
(Les derniers rayons en juin)(The last sunrays in June)
Il y a un canot de sauvetage qui attend encoreThere's a lifeboat still waiting
Le signal de retourner à la merFor the call back to the sea
Tout est illuminé par la lueur nocturneIt's all lit up by the night glow
De l'industrie de l'acierOf steel making industry
Navigue le bateau que papa a construitSail the boat that dad built
Elle n'est plus navigableShe's no longer sea worthy
A regardé ses débris flotterWatched her debris float away
Comme un lointain souvenirLike some distant memory
Les turbines continuaient de tournerThe turbines kept on turning
Alors que son dernier souffle s'est éteintAs her final breath has passed
Réunie avec son premier amourReunited with her first love
Les vœux qu'elle a faits étaient censés durerVows she made were meant to last
Derniers rayonsLast sunrays
Derniers rayons en juinLast sunrays in June
Derniers rayonsLast sunrays
Derniers rayons en juinLast sunrays in June
Elle chantait comme un angeShe sang like an angel
Sur le quai elle dansait sur leur mélodieOn the pier she danced to their tune
Souviens-toi des souvenirs si tu peuxRemember memories if you're able
Avant qu'ils ne s'effacent trop viteBefore they fade away too soon
Quand les anges ont entendu son chantWhen the angels heard her singing
Ont porté sa voix à travers les dunesCarried her voice across the dunes
Nous ont rendus heureux et si reconnaissantsMade us happy and so grateful
Nous avons vu les derniers rayons en juinWe saw the last sunrays in June
(Les derniers rayons en juin)(The last sunrays in June)
Elle pouvait valsée pour toujoursShe could waltz on forever
Réunie avec le groupeReunited with the band
Maintenant les larmes qu'elle pleure sont de joieNow the tears she cries are happy
Son véritable amour tout prèsHer true love close at hand
Le coucher de soleil à l'horizonThe sunset on the horizon
La douce lueur laisse le sableThe warm glow leaves the sand
La ligne d'horizon depuis longtemps dégagéeSkyline long since cleared
Les exigences de la vie laissées derrièreLeft behind were life's demands
Si triste qu'elle ne se connaissait pasSo sad she didn't know herself
Alors il est intervenu avec amourSo he lovingly intervened
Tous ses livres de retour sur l'étagèreAll her books back upon the shelf
Finir l'histoire comme elle avait toujours rêvéEnd the story as she'd always dreamed
Elle chantait comme un angeShe sang like an angel
Sur le quai elle dansait sur leur mélodieOn the pier she danced to their tune
Souviens-toi des souvenirs si tu peuxRemember memories if you're able
Avant qu'ils ne s'effacent trop viteBefore they fade away too soon
Quand les anges ont entendu son chantWhen the angels heard her singing
Ont porté sa voix à travers les dunesCarried her voice across the dunes
Nous ont rendus heureux et si reconnaissantsMade us happy and so grateful
Nous avons vu les derniers rayons en juinWe saw the last sunrays in June
(Les derniers rayons en juin)(The last sunrays in June)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massive Ego y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: