Traducción generada automáticamente
A Walk Thru the Valley
Masta Ace Incorporated
Un paseo por el valle
A Walk Thru the Valley
Mientras camino por el valle de una tierra de ochenta y siete
As I walk through the valley of one eighty-seven land
No importa qué estado, qué ciudad, qué ciudad
No matter what state, what city, what town
Veo que no hay lugar para correr, no hay lugar donde esconderse
I can see there's no place to run, no place to hide
Podría estar en el punto de mira de alguien, en algún lugar
I could be in the crosshairs of somebody, somewhere
Quiero preguntar por qué
I wanna ask why...
Pero no tengo tiempo para eso
But I ain't got time for that
Tengo que seguir adelante
I gotta keep movin on
O ser el próximo en morir
Or be the next one to die
Camino por el valle de la tierra de nadie
I walk through the valley of no-man's land
Decid en paz, abofetear cinco y sostener esos dos dedos
Sayin peace, slappin fives and holdin up those two fingers
A los muchos nueve milímetros pistola automática que va a llevar a los hombres jóvenes
To the many nine millimeter automatic pistol toting young men
que vagan por todas partes
that roam everywhere
Me pregunto cuál será el próximo pequeño incidente
I wonder what will be the next small incident
Eso hará que uno de ellos se retire
That will cause one of them to pull out
Y rociar balas imprudentemente en todas las direcciones
And spray bullets recklessly in every direction
Voy a tener hijos?
Will my grandmother be on her way to the store
Para una hogaza de pan y una guía de TV en ese mismo momento
For a loaf of bread and a TV Guide at that very moment
Mientras camino por el valle por la noche
As I walk through the valley at night
Estoy pensando, «No conozco a ese hermano caminando por el
I'm thinkin, "I don't know that brother walkin across the
calle en la sudadera con capucha negro, por lo que puede ser una amenaza para mí
street in the black hoodie, so he may be a threat to me"
Está pensando, «No conozco a ese hermano caminando por el
He's thinkin, "I don't know that brother walkin across the
calle en la sudadera azul, por lo que puede ser una amenaza para mí
street in the blue hoodie, so he may be a threat to me"
¿Qué pasa por las mentes?
What's goin through out minds
a medida que nos acercamos a la cintura
as we reach down into our waistlines
Y saca las herramientas, los calentadores, los restos
And pull out the tools, the heaters, the scraps
las galletas, las gats
the biscuits, the gats
los pijamas, los agarres con los clips
the jammies, the grips with the clips
Todos colocados allí deliberadamente por ellos
All placed there purposely by them
Aquí niggaz, dieciséis tirador hecho especialmente para ti
"Here niggaz, sixteen shooter made specially just for you"
Lo que pasa por nuestras mentes en ese momento
What goes through our minds at that moment
cuando un hermano está en el otro extremo de nuestro barril
when a brother's at the other end of our barrel
A punto de atrapar una pieza caliente de acero
About to catch a hot piece of steel
Y tomar su último aliento
And take his last breath
Lo que pasa por nuestras mentes
What goes through our minds
¿Qué pasa por nuestras mentes?
What's goin through our minds
Mientras caminamos por el valle
As we walk through the valley
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masta Ace Incorporated e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: