Traducción generada automáticamente
I Miss My Homies
Master P
Echo de menos a mis amigos
I Miss My Homies
Quiero que toquéis esto en los funerales del capó
I want ya'll to play this at funerals in the hood.
Hasta que todo este crimen negro sobre negro se detenga
Til all this black on black crime stop.
Algunos dicen que los ciegos llevan a los ciegos
Some say the blind lead the blind.
Pero en el gueto nunca se sabe
But in the ghetto you never know,
Cuando llegue el momento de ti
When it's gon be yo time.
[Hijos de Funk, Mo B. Dick, O'dell]
[Sons of Funk, Mo B. Dick, O'dell]
Sentado en el gueto pensando en
Sittin at the ghetto thinkin bout
Todos mis amigos fallecieron (uuunnnggghhh!)
All my homies passed away (uuunnnggghhh!)
Cadillacs pintados con caramelo y triple oro
Candy painted cadillacs and triple gold
Así es como mis chicos y yo rodamos
That's how me and my boys rolled
¿Cómo podría ser?
How could it be?
Alguien me quitó a mi hijo
Somebody took my boy from me
Mi mejor amigo se ha ido
My best friend's gone
Y estoy tan sola
And I'm so all alone
Extraño mucho a mis amigos
I really miss my homies
A pesar de que se han ido
Even though they gone away
Te conozco en un lugar mejor
I know you in a better place
Y espero verte pronto algún día
And I hope to see ya soon someday
[Maestro P]
[Master P]
Solía quedarme con mi chico, incluso jerga con mi chico
I used to hang with my boy even slang with my boy
Solía golpear con mi chico, maldita sea, echo de menos a mi chico
Used to bang with my boy, goddam I miss my boy
Empezamos a los jóvenes en el parque lanzando pájaros
We started out youngstas in the park throwin birds
En tu coche fúnebre, es triste ver a mi negro en la tierra
In your hearse, damn it's sad to see my nigga in the dirt
El juego me hizo trabajar, me dio perkin, nunca idiota
The game got me workin, got me perkin, never jerkin
Sigo soplando dolja para ti porque te conozco ahí arriba trabajando
Still blowin dolja fo ya cause I know you up there workin
Tu bebé está genial y la mamá de tu bebé heterosexual
Ya little baby's cool and ya baby's mama straight
Pero hoy es un día triste para ver la camiseta con tu cara
But today's a sad day to see the t-shirt with ya face
De la cuna a la tumba, de las calles solíamos caer
From the cradle to the grave, from the streets we used to fall
En el parque te gustaba pelotar, ponerte tu nombre en la pared
In the park you liked to ball, put yo name upon the wall
En los proyectos eres una leyenda en la calle fuiste una estrella
In the projects you's a legend on the street you was a star
Pero es triste ver a mi chico de casa montar en ese coche negro
But it's sad to see my homeboy ridin in that black car
Mucho soldados murieron, muchas madres lloraron
A lotta soldiers done died, a lotta mothers done cried
Te llevaste un pedazo del pastel, pero eras demasiado joven para retirarte
You done took yo piece of the pie but you was too young toretire
Por qué los soldados montan por tu nombre lo dejan en vano
Why soldiers ride for yo name leave it vain
Algunos G nunca cambian, maldita sea, te mataron por algún cambio
Some Gs never change, damn they killed you for some change
Sonríe para mi amigo Kevin Miller, mi chico Randall
Smile for my homie Kevin Miller my boy Randall
Las personas guetos que perdieron a sus seres queridos por estos escándalos de gueto
The ghetto persons that lost they loved ones to these ghettoscandals
Tómate un minuto para sonreír por los muertos (uuunnnggghhh!)
Take a minute to smile for the dead (uuunnnggghhh!)
Sonrisa para los muertos (RIP 2Pac, Makaveli)
Smile for the dead (RIP 2Pac, Makaveli)
Todos mis amigos que lo hicieron llego a la encrucijada
All my homies who done made it to the crossroads
(Biggie Smalls)
(Biggie Smalls)
[Hijos, Mo B. O'dell]
[Sons, Mo B. O'dell]
¿Cómo podría ser?
How could it be?
Alguien me quitó a mi hijo
Somebody took my boy from me
(Es como si no puedo creer que te hayas ido)
(It's like I can't believe you gone)
Mi mejor amigo se ha ido
My best friend's gone
(A veces siento que no puedo continuar)
(Sometimes I feel like I can't go on)
Y estoy tan sola
And I'm so all alone
(Cada vez que veo algo que has hecho queda
(Everytime I see something you done left
Extraño mucho a mis amigos
I really miss my homies
(Solo recuérdame, cada vez más de ti, dawg)
(It just remind me, more and more of you, dawg)
A pesar de que se han ido
Even though they gone away
(Solo sigo reminiscina)
(I just keep reminiscin)
Te conozco en un lugar mejor
I know you in a better place
(Porque te conozco bien)
(Cause I know you alright)
Y espero verte pronto algún día
And I hope to see ya soon someday
(Y sigo sonriendo, sabiendo que te veo en la encrucijada]
(And I keep smilin, knowin I'm a see you in the crossroads]
[Proxeneta C]
[Pimp C]
Solíamos agarrar el grano y voltearlos juguetes de caramelo
We used to grip on the grain and flip them candy toys
Pero renunciaría a todas esas tonterías si pudiera recuperar a mi hijo
But I'd give up all that bullshit if I could get back my boy
Fuera en el club fumando hierba hasta las 3, hollerin en las anzadas
Off in the club smokin weed til 3, hollerin at the hoes
Gastar $4000 en mí en caimanes y ropa
Spendin $4000 on me on gators and clothes
Cuando me volví al rap, tuvo que perseguir el juego
When I turned to rap, he had to chase the game
Negro me dijo: «C, deja esa droga, porque rappin es yo thang
Nigga told me, "C, leave that dope, cause rappin is yo thang"
No me he ido ni a mentir, algunas noches monto y lloro
I ain't gone even lie, some nights I ride and cry
Me pregunto por qué los negros de verdad siempre son los que mueren
Wonderin why the real niggas always the ones to die
Así que fumo mi hierba y trato de despejar mi mente
So I just smoke my weed and try to clear my mind
Ojalá tuviera el poder de retroceder las manos del tiempo
I wish that I had the power to turn back the hands of time
Me pregunto si hay un cielo ahí arriba para Gs de verdad
I wonder if there's a heaven up there for real Gs
Para todos los negros del juego que venden llaves
For all the niggas in the game that be sellin keys
Mantengo mis recuerdos, trato de mantener la cabeza fuerte
I keep my memories, try to keep my head strong
Pero nena es difícil ser fuerte, cuando tu amigo principal se ha ido
But baby it's hard to be strong, when yo main homie gone
[Hijos, Mo B. O'dell]
[Sons, Mo B. O'dell]
A pesar de que te fuiste
Even though you gone away
(Aunque te hayas ido, nunca te olvidarás)
(Even though you gone, you ain't never gon be forgotten)
Te conozco en un lugar mejor
I know you in a better place
(Porque mientras esté aquí
(Cause as long as I'm here
Vas a vivir a través de mí y de otras playas TRU)
You gon live through me and other TRU playas)
Extraño mucho a mis amigos
I really miss my homies
A pesar de que se han ido
Even though they gone away
Te conozco en un lugar mejor
I know you in a better place
Y espero verte pronto algún día
And I hope to see ya soon someday
[Seda]
[Silkk]
Estoy sentada aquí aturdida pensando en todas las veces que tuvimos
I'm just sittin here dazed thinkin bout all the times we had
Pensando que en el pasado, algunos eran buenos y otros malos
Thinkin the past, some was good and some was bad
¿Recuerda a Dante?
Remember Dante?
Era un grupo de nosotros, solo un grupo de cinco
It was a group of us, just a group of five
Ahora tres muertos, uno en la cárcel, parece que ahora mismo soy el único vivo
Now three dead, one in jail, it seem right now I'm the only onealive
A todos mis soldados antes que yo, que descansen en paz
To all my soldiers before me, may ya'll rest in peace
Cuando tomó tres, me quitó el alma, solo los cuerpos
When He took three, took my soul, just the bodies
Él en la encrucijada nos guía hacia el resto de mí
He at the crossroads guide us out to the rest of me
Deseando poder rebobinar el tiempo como demos
Wishin I could rewind time like demos
Tú y yo nos llevamos chicas, escribimos números como memos
Me and you gettin girls, writin down numbers like memos
Hacer apuestas de un millón de dólares, hacer que todo nuestro dinero se estire
Makin million dollar bets, makin all our money stretch likelimos
Aunque sonrío, es triste, pero dicen que los gangstas no pueden llorar
Even though I smile, it's sad, but they say gangstas can't cry
Pero si cierro los ojos y me visualizo juntos
But if I close my eyes and visualize me together
Entonces, de repente quiero sonreír
Then I suddenly wanna smile
Para verte acostado cuando es hora, cuando se acabó el tiempo
To see you laid down when it's yo time, when your time was up
Nunca has visto a tu hijo, pero está aquí para recordárnoslo
You never seen your child, but he's here to remind us
A pesar de que te equivocaste, nunca podría creerme que eso fuera cierto
Even though you was wrong, I never could belive that that wastrue
Estuviste conmigo para siempre, podías comprobar mi descanso en peacetattoos
You was with me forever, you could check my rest in peacetattoos
Véanme, C y P para siempre van a estar cabalgando y matando
See me and C and P forever gon be ridin and thuggin
Descansa en paz a todos los que no lo lograron
Rest in peace to all the ones that didn't make it
Y descansa en paz con mi hermano
And rest in peace to my brother
Te vamos a extrañar
We gon miss you
(Me encantan estos tontos)
(I love these fools)
Te conozco en un lugar mejor
I know you in a better place
(Cada vez que me pongo de rodillas)
(Every time I get on my knees)
Y espero verte pronto algún día
And I hope to see ya soon someday
(Rezo por ti, me alegro de que estés en un lugar mejor
(I pray for you, I'm glad you in a better place
Espero verte pronto, no voy a matar más
I hope I see ya soon, ain't no more killin
No hay más peleas y no hay más lágrimas)
Ain't no more fights, and ain't no more tears)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Master P e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: