Traducción generada automáticamente

No One Left To Blame
Mat Mchugh
No Hay Nadie Más a Quien Culpar
No One Left To Blame
Y cuando las estrellas están ocupadas cayendo a tus piesAnd when the stars are busy falling at your feet
¿Estarías ocupado llamándome?Would you be busy calling after me
¿Estaría en cualquier lugar que quieras ir?Would i be anywhere you wanna go
¿Dirías algo para darme esperanza?Would you say anything to give me hope
Sueño que bajo el agua puedo respirarI dream that under water i can breathe
Sueño con el día en que seré liberadoI dream to come the day i'll be released
He sido ahogado por los latidos de mi corazónBeen drowned about the beating of my heart
Me dormiría, pero podría desmoronarmeI'd sleep, but i could fall apart
Me está matando lentamenteIt's killing me slow
Este peso en mis hombrosThis weight on my shoulders
Rompiendo mis huesosBeen breaking my bones
Esperando que sepas estoBeen hoping you know this
Sabes que esto significa irseYou know this mean go
O te alejarías de míOr would you away from me
O te tomarías tu tiempo,Or would you take your time,
Girar y alejarteTurn and walk away
Y dejarme quedarme atrásAnd leave me stay behind
Así que dime, ¿sabes?So tell me do you know
Si sentirías lo mismoIf you would feel the same
Sin nadie más a dónde irWith no one left to go
Sin nadie más a quien culparWith no one left to blame
¿Y cuando las luces están ocupadas brillando en tu nombre?And when the lights are busy shining on you name?
¿Recordarías cuando éramos iguales?Would remember when we were the same
Cuando cada pensamiento que compartíamos estaba lleno de esperanzaWhen every thought we share was full of hope
Cuando nadie sabía hasta dónde llegaría estoWhen no one know how far this thing would go
Ahora los días han venido y los días se han idoNow days have come and days have gone away
Ahora me pregunto cómo han cambiado las cosasNow i've been wondering how things have changed
Es entonces cuando me desmorono y lloro en la nocheThat's when i fall apart and cry it on the night
Está mal, pero tal vez aún así está bienThat's wrong, but maybe still that's right
Me está matando lentamenteIt's killing me slow
Este peso en mis hombrosThis weight on my shoulders
Rompiendo mis huesosBeen breaking my bones
Esperando que sepas estoBeen hoping you know this
Sabes que esto significa irseYou know this mean go
O te alejarías de míOr would you away from me
O te tomarías tu tiempo,Or would you take your time,
Girar y alejarteTurn and walk away
Y dejarme quedarme atrásAnd leave me stay behind
Así que dime, ¿sabes?So tell me do you know?
Si sentirías lo mismoIf you would feel the same
Sin nadie más a dónde irWith no one left to go
Sin nadie más a...With no one left to...
Toma esos días, esas formas, no hay nadie más a quien culparTake those days, those ways, there's no one left to blame
Toma esas lluvias, esas tensiones, no hay nadie más a quien culparTake those rains, those strains, there's no one left to blame
Toma esas mentiras, esos tiempos, no hay nadie más a quien culparTake those lies, those times, there's no one left to blame
Retrocede, rebobina, renuncia, no hay nadie más a quien culparRetrace, rewind, resign, there's no one left to blame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mat Mchugh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: