Traducción generada automáticamente

No One Left To Blame
Mat Mchugh
Personne à Blâmer
No One Left To Blame
Et quand les étoiles tombent à tes piedsAnd when the stars are busy falling at your feet
Serais-tu occupé à m'appelerWould you be busy calling after me
Suis-je n'importe où où tu veux allerWould i be anywhere you wanna go
Dirais-tu quoi que ce soit pour me donner de l'espoirWould you say anything to give me hope
Je rêve qu'en dessous de l'eau je peux respirerI dream that under water i can breathe
Je rêve du jour où je serai libéréI dream to come the day i'll be released
J'ai été noyé par les battements de mon cœurBeen drowned about the beating of my heart
Je dormirais, mais je pourrais m'effondrerI'd sleep, but i could fall apart
Ça me tue lentementIt's killing me slow
Ce poids sur mes épaulesThis weight on my shoulders
J'ai brisé mes osBeen breaking my bones
J'espérais que tu le sachesBeen hoping you know this
Tu sais que ça veut dire partirYou know this mean go
Ou t'éloignerais-tu de moiOr would you away from me
Ou prendrais-tu ton temps,Or would you take your time,
Te retournerais-tu et t'en iraisTurn and walk away
Et me laisserais-tu derrièreAnd leave me stay behind
Alors dis-moi, sais-tuSo tell me do you know
Si tu ressentirais la même choseIf you would feel the same
Avec personne à qui allerWith no one left to go
Avec personne à blâmerWith no one left to blame
Et quand les lumières brillent sur ton nom ?And when the lights are busy shining on you name?
Te souviendrais-tu quand nous étions pareilsWould remember when we were the same
Quand chaque pensée que nous partagions était pleine d'espoirWhen every thought we share was full of hope
Quand personne ne savait jusqu'où ça iraitWhen no one know how far this thing would go
Maintenant les jours sont venus et les jours sont partisNow days have come and days have gone away
Maintenant je me demande comment les choses ont changéNow i've been wondering how things have changed
C'est là que je m'effondre et pleure dans la nuitThat's when i fall apart and cry it on the night
C'est mal, mais peut-être que c'est encore justeThat's wrong, but maybe still that's right
Ça me tue lentementIt's killing me slow
Ce poids sur mes épaulesThis weight on my shoulders
J'ai brisé mes osBeen breaking my bones
J'espérais que tu le sachesBeen hoping you know this
Tu sais que ça veut dire partirYou know this mean go
Ou t'éloignerais-tu de moiOr would you away from me
Ou prendrais-tu ton temps,Or would you take your time,
Te retournerais-tu et t'en iraisTurn and walk away
Et me laisserais-tu derrièreAnd leave me stay behind
Alors dis-moi, sais-tu ?So tell me do you know?
Si tu ressentirais la même choseIf you would feel the same
Avec personne à qui allerWith no one left to go
Avec personne à...With no one left to...
Prends ces jours, ces manières, il n'y a personne à blâmerTake those days, those ways, there's no one left to blame
Prends ces pluies, ces tensions, il n'y a personne à blâmerTake those rains, those strains, there's no one left to blame
Prends ces mensonges, ces moments, il n'y a personne à blâmerTake those lies, those times, there's no one left to blame
Retrace, rembobine, démissionne, il n'y a personne à blâmerRetrace, rewind, resign, there's no one left to blame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mat Mchugh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: