Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 176.774

A Menor Paciência

Matanza

Letra

Significado

Moins de Patience

A Menor Paciência

Je ne veux pas que tu perdes ton temps avec moi, je ne suis pas ton ami et je ne compte pas le devenirNão quero que perca seu tempo comigo, não sou amigo seu e não pretendo ser
Je ne veux pas que tu gâches ta journée ici, à me donner des nouvelles que je ne veux pas savoirNão quero que perca seu dia aqui, me dando notícia que eu não quero saber
Je ne veux pas être désagréable, mais ce n'est pas raisonnable de me demanderNão quero ser desagradável, mas não é razoável que me venha pedir
De rester ici à écouter des promesses parce que ça ne m'intéresse pas, ce que ça va donner iciQue fique aqui ouvindo promessa porque não me interessa, o que será disso aqui

Je n'ai besoin de personne pour venir tourmenter mon espritEu não preciso que ninguém venha atormentar meu juízo
Je n'ai plus la moindre patience pour çaEu não tenho mais a menor paciência pra isso
Je n'ai besoin de personne pour me donner un quelconque avertissementEu não preciso que ninguém me de nenhum tipo de aviso
Je n'ai vraiment plus la moindre patience pour çaEu não tenho mesmo a menor paciência pra isso

Ne descends pas de ton trône juste pour me donner des conseils que je ne suivrai pasNão desça do seu aparelho só pra me dar conselhos que eu não vou seguir
Je sais bien ce qui me condamne, mais ça ne vaut pas la peine d'essayer de corrigerEu sei bem do que me condena só que não vale a pena tentar corrigir
Je ne veux pas que tu te donnes la peine et si nécessaire je le redisNão quero que se de o trabalho e se for necessário eu torno a dizer
Ne t'inquiète pas pour moi, je ne suis pas ton ami et je ne compte pas le devenirNão se preocupe comigo eu não sou amigo e não pretendo ser

Je n'ai besoin de personne pour venir tourmenter mon espritEu não preciso que ninguém venha atormentar meu juízo
Je n'ai plus la moindre patience pour çaEu não tenho mais a menor paciência pra isso
Je n'ai besoin de personne pour me donner un quelconque avertissementEu não preciso que ninguém me de nenhum tipo de aviso
Je n'ai vraiment plus la moindre patience pour çaEu não tenho mesmo a menor paciência pra isso

Ici je vis seul, je n'ai pas de voisin, jusqu'ici, il n'y a pas de cheminAqui eu moro sozinho, não tenho vizinho, até aqui, não tem caminho
Ici je vis isolé, et très bien merci, je ne veux pas être dérangéAqui eu vivo isolado, e muito bem obrigado não quero ser perturbado
Ici je passe tranquille, loin de tout ce qui n'a jamais été mon styleAqui eu passo tranquilo, longe de tudo aquilo que nunca fez meu estilo
Si je suis venu m'installer par ici, ce que je ne veux pas c'est être importunéSe eu vim morar pra esses lados, o que eu não quero é ser importunado

Je n'ai besoin de personne pour venir tourmenter mon espritEu não preciso que ninguém venha atormentar meu juízo
Je n'ai plus la moindre patience pour çaEu não tenho mais a menor paciência pra isso
Je n'ai besoin de personne pour me donner un quelconque avertissementEu não preciso que ninguém me dê nenhum tipo de aviso
Je n'ai vraiment plus la moindre patience pour çaEu não tenho mesmo a menor paciência pra isso


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matanza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección