
Ela Roubou Meu Caminhão
Matanza
She Stole My Truck
Ela Roubou Meu Caminhão
She stole my truckEla roubou meu caminhão
She stole my truckEla roubou meu caminhão
She wrote saying she couldn't stand me anymoreEla escreveu dizendo que não me aguentava mais
And left with my truckE foi embora com meu caminhão
She left and left me hereFoi embora e me deixou aqui
She left and left me hereFoi embora e me deixou aqui
When I woke up and saw, my truck was goneQuando eu acordei e vi, meu caminhão não tava mais
And I'll never sleep again in my lifeE nunca mais na vida eu vou dormir
I even had her name tattooedEu que tinha até tatuado o nome dela
I thought about her every night in those ten yearsEu pensava nela toda noite nesses dez anos
That I spent locked up in that prisonQue eu passei trancado naquela prisão
This one was too much! That's not done!Essa foi demais! Isso não se faz!
No one will believeNinguém vai acreditar
She stole my truckEla roubou meu caminhão
She must be far away by nowEla já deve tá bem longe daqui
She must be far away by nowEla já deve tá bem longe daqui
From here, she might have taken any federal highwayDaqui pode ter pego qualquer rodovia federal
And went straight down the road until she disappearedE foi reto na reta até sumir
I just wonder what happenedSó me pergunto o que é que aconteceu
I just wonder what happenedSó me pergunto o que é que aconteceu
Her leaving is okay, I don't even careEla ter ido embora tudo bem eu não tô nem aí
Losing my truck, that's what hurtPerder meu caminhão foi que doeu
I even had her name tattooedEu que tinha até tatuado o nome dela
I thought about her every night in those ten yearsEu pensava nela toda noite nesses dez anos
That I spent locked up in that prisonQue eu passei trancado naquela prisão
This one was too much! That's not done!Essa foi demais! Isso não se faz!
No one will believeNinguém vai acreditar
She stole my truckEla roubou meu caminhão
Honestly, I thought this time I would changeSinceramente eu pensei que dessa vez fosse me regenerar
Working honestly with a wife taking care of the homeTrabalhando honestamente com uma esposa ali cuidando do lar
A normal life to grow old in peaceUma vida bem normal pra envelhecer em paz
But if fate wanted it this way, now I don't careMas se o destino quis assim agora tanto faz
I'll never leave the bar againDo bar não saio nunca mais
She stole my truckEla roubou meu caminhão
She stole my truckEla roubou meu caminhão
She wrote saying she couldn't stand me anymoreEla escreveu dizendo que não me aguentava mais
And left with my truckE foi embora com meu caminhão
She left and left me hereFoi embora e me deixou aqui
She left and left me hereFoi embora e me deixou aqui
When I woke up and saw, my truck was goneQuando eu acordei e vi, meu caminhão não tava mais
And I'll never sleep again in my lifeE nunca mais na vida eu vou dormir
I even had her name tattooedEu que tinha até tatuado o nome dela
I thought about her every night in those ten yearsEu pensava nela toda noite nesses dez anos
That I spent locked up in that prisonQue eu passei trancado naquela prisão
This one was too much! That's not done!Essa foi demais! Isso não se faz!
No one will believeNinguém vai acreditar
She stole my truckEla roubou meu caminhão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matanza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: