Traducción generada automáticamente

Clube Dos Canalhas
Matanza
Club of Scoundrels
Clube Dos Canalhas
You'll arrive in the early hours and she'll want to knowVai chegar de madrugada e ela vai querer saber
Where you were, where you've been, and what you were up toOnde foi, aonde esteve e o que foi fazer
But to all the questions, you know how to answerMas a todas as perguntas sabe responder
You have a plan A and a plan BTem um plano A e tem um plano B
If you never contradict yourselfSe você nunca se contradiz
Don't give up on what makes you happyNão abre mão do que te faz feliz
If there's nothing that shakes your peaceSe não há nada que abale a sua paz
You were born knowing how to do itJá nasceu sabendo como é que se faz
And everything goes the way you always wantedE tudo segue do jeito que sempre quis
We have a partner in the Club of ScoundrelsTemos um sócio no Clube dos Canalhas
We don't allow our flaws to be pointed outNão admitimos que apontem nossas falhas
We want every day all the good things that life hasQueremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom
Partying for everything is a good remedyFarra pra tudo é um bom remédio
Only a complete idiot dies of boredomSó um idiota completo morre de tédio
We want every day all the good things that life hasQueremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom
You know how important it is not to give too many explanationsSabe o quanto é importante não dar muita explicação
There's nothing extraordinary about the situationNão há nada de extraordinário na situação
The secret to success is moderationO segredo do sucesso é a moderação
Having a yes day and having a no dayTer o dia sim e ter o dia não
If you never contradict yourselfSe você nunca se contradiz
Don't give up on what makes you happyNão abre mão do que te faz feliz
If there's nothing that shakes your peaceSe não há nada que abale a sua paz
You were born knowing how to do itJá nasceu sabendo como é que se faz
And everything goes the way you always wantedE tudo segue do jeito que sempre quis
We have a partner in the Club of ScoundrelsTemos um sócio no Clube dos Canalhas
We don't allow our flaws to be pointed outNão admitimos que apontem nossas falhas
We want every day all the good things that life hasQueremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom
Partying for everything is a good remedyFarra pra tudo é um bom remédio
Only a complete idiot dies of boredomSó um idiota completo morre de tédio
We want every day all the good things that life hasQueremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matanza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: