visualizaciones de letras 21.082

Sob A Mira

Matanza

Letra

Under The Sight

Sob A Mira

I didn't die in the day of the accidentNão morri no dia do acidente
Where my car was almost split in halfEm que meu carro foi quase partido ao meio
They didn't expect any survivorsNão contavam com sobreviventes
From, really, such an awful disasterCom um desastre realmente muito feio
I didn't die when I was shotNão morri quando fui baleado
Even though I walked through a crossfireApesar de ter cruzado um tiroteio
Even I myself was taken abackEu mesmo fiquei admirado
Because none of the 27 shots hit me straight onPorque nenhum dos 27 foi em cheio

As you can see, bad luck has been working very wellVê-se que o azar tem trabalhado muito bem
But it seems death doesn't even want to think about meMas a morte ao que parece não quer nem saber de mim
There must have been an error in the writingDeve ter havido um erro na digitação
Because things don't usually go this wayPorque as coisas não costumam ser assim

I should've died poisonedEu devia ter morrido envenenado
For having mixed whiskey with gasolinePor ter misturado whisky e gasolina
I wasn't even admitted into an hospitalNem sequer fui hospitalizado
I resolved that case with an aspirinO caso eu resolvi com uma aspirina

I didn't die when I put on the bootNão morri quando calcei a bota
Not knowing there was a scorpion insideSem saber que havia um escorpião lá dentro
Maybe I am an idiotPode ser que eu seja um idiota
Because I don't think of that as a big dealPois não faço disso um acontecimento

The only certainty in this lifeA única certeza que se tem nessa vida
Is that it ends, and there's nothing to do about thatÉ que ela acaba e contra isso não há nada a se fazer
I can imagine your resentmentPosso imaginar a sua indignação
You'll lose more than a debateNão é só a discussão que vai perder

I've been under your sightEstive sob sua mira
And your ammo has ran outE acabou sua munição
Look how the tables turnPra você ver que o jogo vira
I'm not the one lying in that coffinNão sou eu nesse caixão
This is how your life endsAssim acaba sua vida
Go by yourself, I'm staying hereVá você que eu não vou não
Good luck on the way downBoa sorte na descida

I don't want to teach you any lessonNão quero te dar lição nenhuma
I'll be owing you a better explanationUma explicação melhor fico devendo
There is not a word to summarize itNão há uma palavra que resuma
And you don't have much longer eitherE você também não tem mais muito tempo

The fact is that I also don't get itO fato é que eu também não entendo
I follow the path that fate lays outEu sigo o rumo que o destino aponta
And while I don't get there I'll keep on drinkingE nesse meio tempo eu vou bebendo
Until death comes and asks for the billAté que a morte chegue e peça a conta
Now if you'll excuse meAgora se me der licença
I'll go smoke my cigaretteEu vou fumar o meu cigarro
I'll drink some beer anywhereVou tomar uma cerveja por ai
Someday luck might changePode ser que um dia a sorte mude
I know I did all I couldSei que fiz tudo que pude
That's the only reason I'm hereSó por isso estou aqui

I've been under your sightEstive sob sua mira
And your ammo has ran outE acabou sua munição
Look how the tables turnPra você ver que o jogo vira
I'm not the one lying in that coffinNão sou eu nesse caixão
This is how your life endsAssim acaba sua vida
Go by yourself, I'm staying hereVá você que eu não vou não
Good luck on the way downBoa sorte na descida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matanza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección