Traducción generada automáticamente

Catireiro Safado
Matão & Mathias
Sneaky White Trash
Catireiro Safado
Girl, don't be giving me the side-eyeMenina, não fique me olhando de lado
I'm taken, I'm a married manSou comprometido, sou um homem casado
Your fiery ways are temptingSeu jeito fogoso é uma tentação
You light the fire in my heartAcende a fogueira do meu coração
If my wife finds out about this schemeSe a minha mulher descobre essa trama
She'll raise hell, she'll go crazyEla faz um regaço, ela roda a baiana
And I'll go back home with just a slapE eu volto pra casa só no beliscão
I went to the store to buy some coffeeEu fui lá na venda comprar um café
But I went behind my wife's backMas fui escondido da minha mulher
The store owner is too prettyA dona da venda é bonita demais
Firm up front, full behindÉ durinha na frente, cheinha atrás
If the wife finds out, it's troubleSe a mulher descobre, é chumbo na asa
Better keep quiet and go back homeMelhor comer quieto e voltar pra casa
Following the trend of the folks from Minas GeraisDa moda do povo de minas gerais
I went fishing with my buddiesEu fui com os amigos numa pescaria
Left the 'women' and took the kittensDeixamos as "mulher" e levamos as gatinhas
Next Sunday the 'women' will stayDomingo que vem as "mulher" vai ficar
And again we'll take the 'kittens'E de novo as "gatinha" "nóis" "vamo" levar
If the wife finds out, we're screwedSe a mulher descobre, "nóis" "tamo" enrolado
It's a mess, it's a broken plateÉ chute no balde, é prato quebrado
And then we'll dance to the whipE aí no chicote "nóis" vamos dança
I went to the store to buy some coffeeEu fui lá na venda comprar um café
But I went behind my wife's backMas fui escondido da minha mulher
The store owner is too prettyA dona da venda é bonita demais
Firm up front, full behindÉ durinha na frente, cheinha atrás
If the wife finds out, it's troubleSe a mulher descobre, é chumbo na asa
Better keep quiet and go back homeMelhor comer quieto e voltar pra casa
Following the trend of the folks from Minas GeraisDa moda do povo de minas gerais
I went fishing with my buddiesEu fui com os amigos numa pescaria
Left the 'women' and took the kittensDeixamos as "mulher" e levamos as gatinhas
Next Sunday the 'women' will stayDomingo que vem as "mulher" vai ficar
And again we'll take the 'kittens'E de novo as "gatinha" "nóis" "vamo" levar
If the wife finds out, we're screwedSe a mulher descobre, "nóis" "tamo" enrolado
It's a mess, it's a broken plateÉ chute no balde, é prato quebrado
And then we'll dance to the whipE aí no chicote "nóis" vamos dança



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matão & Mathias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: