Traducción generada automáticamente

Silencio a Gritos (part. Mauri, Kream, Carlytos Vela e Da Silva)
Matasvandals
Silence à Cris (feat. Mauri, Kream, Carlytos Vela et Da Silva)
Silencio a Gritos (part. Mauri, Kream, Carlytos Vela e Da Silva)
Dis-le moi, donne-le moi, fais-le moiDímelo, dámelo, házmelo
Le rideau baissé, je baise dans ma chambreLa persiana bajada follando en mi habitación
Fumant de l'ice, ses jambes me réchauffentFumando ice sus piernas me dan calor
Respirant de la fumée dense, buvant du rhum BarcelóRespirando humo denso bebiendo ron Barceló
Je veux une Colombienne pour qui je sois la ColombieQuiero una colombiana que para ella yo sea Colombia
J'appelle le Tedax, son cul est une bombeEstoy llamando al Tedax su culo es una bomba
Bouge-toi, danse pour moi, donne-moi de la cumbiaMuévete, báilame, dame cumbia
Saute sur moi comme si c'était une corde à sauterSalta encima mía como si fuese una comba
Jours longs, nuits courtesDías largos, noches cortas
J'ai perdu mon but, je me suis distrait avec la weedPerdí mi meta me entretuve con la mota
J'ai dit : jamais ça, et j'ai bu jusqu'à la dernière goutteDije: Yo eso nunca, y bebí hasta la última gota
Ah ! Celui qui a la bouche se trompe¡Ah!, El que tiene boca se equivoca
Cette belle tête s'en va avec le potEsa cara bonita se te va con el pote
J'ai des amis avec une entorse au petit doigtTengo amigos con esguince de meñique
Rire contagieux, médecine en boîteRisa contagiosa medicina de bote
Je rêve d'une Ferrari et que Rihanna me fasse de l'airSueño con un Ferrari y que Rihanna me abanique
Un silence à cris sera mon secret de polichinelleUn silencio a gritos será mi secreto a voces
Dis que tu nous as vus, mais pas que tu nous connaisDi que nos has visto, pero no que nos conoces
Il y aura des comparaisons disant que nous sommes des clonesSaldrán comparaciones diciendo que somos clones
Et clone, c'est comme ça sonne si tu touches les couillesY clon es como suena si nos tocas los cojones
On a déjà été grands, cousin, depuis tout petitYa fuimos mayores primo, desde bien pequeños
Il faut se réveiller, mon pote, pour réaliser tes rêvesHay que despertar compadre, pa' cumplir tus sueños
On est devenus forts avec le temps des blessuresNos hicimos fuertes con el paso de los daños
On a vu qu'il est impossible d'avoir des propriétaires dans la vie (moi, moi, moi)Vimos que en la vida es imposible tener dueños (yo', yo', yo')
En demandant, je veux une mort avec de la morphinePuestos a pedir quiero una muerte con morfina
Qui me sépare en string de toute l'herbe de la voisineQue me separe en tanga to'a la hierba la vecina
Ne veux pas voir ce que ma rétine a vuNo quieras ver lo que ha visto mi retina
Des échecs plus grands que Messi avec l'ArgentineFracasos más grandes que Messi con Argentina
Que veux-tu que je te raconte, cousin, si je suis un connardQué quieres que te cuente primo si soy un cabrón
Satan m'incite à suivre ses pasMe incita Satán pa' que yo siga sus pasos
Je sors du bar et je deviens un gros fumeurMe salgo del garito y me hago uno de hierbón
Moi avec une tête de défoncé, toi avec une tête de ratéYo con cara e' colocón, tú con cara de fracaso
J'en ai marre de vos histoiresYa paso de vuestras historias
J'en ai marre des clowns et des copinesYa paso de toyakos de payasos y de novia
De la phobie que tu me donnesDe la fobia que tú me das
Plus de tours au grinder qu'un forain à la grande roueMás vueltas al grinder que un feriante da a la noria
L'odeur de haze embaume tout le hallHumo de haze huele to el portal
Elle ne sait même pas ce qu'elle veut, la putain de débile (non)No sabe ni lo que quiere la jodida subnormal (no)
Je mets du cristal dans le Brugal, je prends le microEcho cristal al Brugal cojo el micro
Si je me mets en nitro, je fais un concert criminelSi me pongo de nitro doy un bolo criminal
Un silence à cris sera mon secret de polichinelleUn silencio a gritos será mi secreto a voces
Dis que tu nous as vus, mais pas que tu nous connaisDi que nos has visto, pero no que nos conoces
Il y aura des comparaisons disant que nous sommes des clonesSaldrán comparaciones diciendo que somos clones
Et clone, c'est comme ça sonne si tu touches les couillesY clon es como suena si nos tocas los cojones
Dis-moi, où est la vérité la plus vraie ?Dime, ¿dónde está la verdad más verdadera?
Plus d'hiver et d'été que d'automne et de printempsMás de invierno y de verano, que de otoño y primavera
C'était plus de litres et de parcs que de vider le portefeuilleEra más de litro y parque, que de vaciar cartera
Si pour toi je suis un Don Personne, pour moi tu es un quelconqueSi pa' ti soy un Don Nadie para mí eres un cualquiera
Moi, avec ce cinglé, je ne vois même plus le verreYo, con este ciego ya ni veo el vaso
Si on te pointe à la tête, tu ne fais même pas un pasSi te apuntan a la cabeza no das ni un paso
On te demande du calme mais ça te rend nerveuxTe piden calma pero te ponen nervioso
Le but de la guerre, c'est la paix, incroyableEl propósito de la guerra es la paz, asombroso
Je n'y pense même plus, je ne fais même plus attentionYa ni lo pienso, ni me fijo en eso
Je suis au-dessus ou en dessous de l'échecEstoy por encima o por debajo del fracaso
Comme un gamin si je grogne, comme un chien avec son osComo un moso si le ladro, como un perro con su hueso
Je n'embrasse pas cette princesse parce qu'elle tombe amoureuse et je passeA esa princesa no la beso porque se enamora y paso
Tu n'auras jamais ce que tu méritesJamás tendrás lo que te mereces
Tu grandis parmi des connards, puis tu deviens comme euxCreces entre cabrones luego en ellos te conviertes
J'irai par chance à ta fête costuméeIré de suerte a tu fiesta de disfraces
Alors regarde-moi bien, je ne vais pas passer deux foisAsí que mírame bien no voy a pasar dos veces
C'est plus facile de se foutre en l'air que de se protégerMás fácil joderse que cuidarse
La chance se moque avec le suspenseLa suerte vacila con el suspense
Je me suis laissé le poing dans le mur cinquante foisMe he dejado el puño en la pared cincuenta veces
Et ni elle ne le mérite, ni je ne pense que je vais me fatiguerY ni ella lo merece ni yo creo que me canse
Un silence à cris sera mon secret de polichinelleUn silencio a gritos será mi secreto a voces
Dis que tu nous as vus, mais pas que tu nous connaisDi que nos has visto, pero no que nos conoces
Il y aura des comparaisons disant que nous sommes des clonesSaldrán comparaciones diciendo que somos clones
Et clone, c'est comme ça sonne si tu touches les couillesY clon es como suena si nos tocas los cojones
À contre-courant, je soufflerai au vent dans la faceA contracorriente soplaré al viento en la cara
Laisse-moi une seconde et je te le rallonge jusqu'à une heureDéjame un segundo y te lo alargo hasta una hora
Déjà depuis l'école, j'ai dit : Quelle chose bizarreYa desde la escuela dije: Que cosa más rara
Séparé s'écrit ensemble et tout ensemble se sépareSeparao' se escribe junto y todo junto se separa
Et tout ensemble se sépareY todo junto se separa
Ah-ahAh-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matasvandals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: