Traducción generada automáticamente

Ex Marks The Spot
Matchbook Romance
La marca del pasado
Ex Marks The Spot
el amor es solo otra palabra para el dolorlove is just another word for pain
es un disco rayado repitiendo lo mismoit's a broken record repeating the same thing
cuando lo quieres no está ahíwhen you want it it's not there
cuando lo tienes no te importawhen you have it you don't care
cuando lo pierdo al final...when i lose it in the end...
la desilusión, la angustia es más de lo que queríathe heartbreak, the heartache is more than i wanted
renunciamos, nos reconciliamoswe gave up, we made up
no es como si te importarait's not like you cared
decepción, depresión es todo lo que tengodeception, depression is all that i've got
pero ¿quién dijo que el amor era justo?and but who said love was fair
y he tomado una decisiónand i've made up my mind
estaré mejor soloi'd be better off alone
el amor es solo una pérdida de tiempolove is just a waste of time
y todas las noches solitariasand all the lonely nights
y todas las escenas aplastantesand all the crushing scenes
y todas las peleas sin sentidoand all the pointless fights
alguien dime qué significasomeone tell me what it means
alguien dime por qué se rompen los corazonessomeone tell me why hearts break
porque a veces pienso que esta cosa llamada amor es otra palabra para el dolor'cuz sometimes i think this thing called love is another word for pain
y estoy renunciando a los finales felicesand i'm giving up on happy endings
los que solo están en las películasthe one's that are only in movies
donde el chico consigue a la chica y todos son feliceswhere the guy gets the girl and everybody's happy
creo que así debería seri think that's the way it should be
la desilusión, la angustia es más de lo que queríathe heartbreak, the heartache is more than i wanted
renunciamos, nos reconciliamoswe gave up, we made up
no es como si te importarait's not like you cared
decepción, depresión es todo lo que tengodeception, depression is all that i've got
pero ¿quién dijo que el amor era justo?and but who said love was fair
y he tomado una decisiónand i've made up my mind
estaré mejor soloi'd be better off alone
el amor es solo una pérdida de tiempolove is just a waste of time
y todas las noches solitariasand all the lonely nights
y todas las escenas aplastantesand all the crushing scenes
y todas las peleas sin sentidoand all the pointless fights
alguien dime qué significasomeone tell me what it means
alguien dime por qué se rompen los corazonessomeone tell me why hearts break
porque a veces pienso que esta cosa llamada amor es otra palabra para el dolor'cuz sometimes i think this thing called love is another word for pain
es otra palabra para el doloris another word for pain
es otra palabra para el doloris another word for pain
nah, nah, nah, nah, nah, nah...nah, nah, nah, nah, nah, nah...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matchbook Romance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: