Traducción generada automáticamente
If You're Gone
Matchbox Twenty
Si te has ido
If You're Gone
Creo que ya te he perdido
I think I've already lost you
Creo que ya te has ido
I think you're already gone
Creo que por fin estoy asustado ahora
I think I'm finally scared now
Crees que soy débil, creo que te equivocas
You think I'm weak, I think you're wrong
Creo que ya te vas
I think you're already leaving
Parece que tu mano está en la puerta
Feels like your hand is on the door
Pensé que este lugar era un imperio
I thought this place was an empire
Ahora estoy relajado, no puedo estar seguro
Now I'm relaxed, I can't be sure
Creo que eres tan malo
I think you're so mean
Creo que deberíamos intentarlo
I think we should try
Creo que podría necesitar esto en mi vida
I think I could need this in my life
Creo que tengo miedo
I think I'm scared
Creo que demasiado
I think too much
Sé que está mal, es un problema que estoy tratando
I know it's wrong, it's a problem I'm dealing
Si te has ido, tal vez es hora de volver a casa
If you're gone, maybe it's time to come home
Hay mucho espacio para respirar
There's an awful lot of breathing room
Pero apenas puedo moverme
But I can hardly move
Si te has ido, nena tienes que volver a casa
If you're gone, baby you need to come home
Hay un poco de algo que yo
There's a little bit of something me
En todo lo que hay en ti
In everything in you
Apuesto a que eres difícil de superar
I bet you're hard to get over
Apuesto a que la habitación no brilla
I bet the room just won't shine
Apuesto mis manos a que puedo quedarme aquí
I bet my hands I can stay here
Apuesto a que necesitas más de lo que te importa
I bet you need, more than you mind
Creo que eres tan malo
I think you're so mean
Creo que deberíamos intentarlo
I think we should try
Creo que podría necesitar esto en mi vida
I think I could need this in my life
Creo que tengo miedo de saber demasiado
I think I'm just scared that I know too much
No me puedo relacionar y es un problema que siento
I can't relate and that's a problem I'm feeling
Si te has ido, tal vez es hora de volver a casa
If you're gone, maybe it's time to come home
Hay mucho espacio para respirar
There's an awful lot of breathing room
Pero apenas puedo moverme
But I can hardly move
Si te has ido, nena tienes que volver a casa
If you're gone, baby you need to come home
Hay un poco de algo que yo
There's a little bit of something me
En todo lo que hay en ti
In everything in you
Creo que eres tan malo
I think you're so mean
Creo que deberíamos intentarlo
I think we should try
Creo que necesito esto en mi vida
I think I need this in my life
Creo que tengo miedo
I think I'm scared
¿Hablo demasiado?
Do I talk too much
Sé que está mal, es un problema que estoy tratando
I know it's wrong, it's a problem I'm dealing
Si te has ido, tal vez es hora de volver a casa
If you're gone, maybe it's time to come home
Hay mucho espacio para respirar
There's an awful lot of breathing room
Pero apenas puedo moverme
But I can hardly move
Si te has ido, nena tienes que volver a casa
If you're gone, baby you need to come home
Hay un poco de algo que yo
There's a little bit of something me
En todo lo que hay en ti
In everything in you
Hay algo en mí
There's something in me
En todo lo que hay en ti
In everything in you
Hay algo en mí
There's something in me
En ti
In you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matchbox Twenty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: