Traducción generada automáticamente

Mad Season
Matchbox Twenty
Temporada Loca
Mad Season
Me siento estúpido, pero sé que no durará muchoI feel stupid, but I know it won't last for long
Y he estado adivinando y podría haber estado equivocadoAnd I've been guessing and I could have been guessing wrong
Ahora no me conoces, pensé que de alguna manera deberíasYou don't know me now, I kinda thought that you should somehow
¿Esa temporada loca te tiene abatido?Does that whole mad season got you down?
Me siento estúpido, pero es algo que va y vieneI feel stupid, but it's something that comes and goes
Y he estado cambiando, me parece gracioso cómo nadie sabeAnd I've been changing, I think it's funny how no one knows
No hablamos de las pequeñas cosas que hacemos sinWe don't talk about the little things that we do without
Cuando esa temporada loca llegaWhen that whole mad season comes around
Entonces, ¿por qué tienes que quedarte ahí pareciendo la respuesta ahora?So, why ya gotta stand there looking like the answer now?
Me parece que cambiarás de opiniónIt seems to me you'll come around
Te necesito ahora, ¿crees que puedes manejarlo?I need you now, do you think you can cope?
Descubriste que estoy perdido y sin esperanzaYou figured me out that I'm lost and I'm hopeless
Estoy sangrando y roto, aunque nunca he habladoI'm bleeding and broken, though I've never spoken
Me desmorono, en esta temporada locaI come undone, in this mad season
Me siento estúpido, pero creo que he estado entendiendoI feel stupid, but I think I've been catching on
Me siento feo, pero sé que aún te excitoI feel ugly, but I know I still turn you on
Te has vuelto más frío ahora, destrozado, enojado, confundidoYou grown colder now, torn apart, angry, turned around
¿Esa temporada loca te derribará?What that whole mad season knock you down?
Entonces, ¿vas a quedarte ahí, me vas a ayudar?So are you gonna stand there, are you gonna help me out?
Necesitamos estar juntos ahoraWe need to be together now
Te necesito ahora, ¿crees que puedes manejarlo?I need you now, do you think you can cope?
Descubriste que estoy perdido y sin esperanzaYou figured me out that I'm lost and I'm hopeless
Estoy sangrando y roto, aunque nunca he habladoI'm bleeding and broken, though I've never spoken
Me desmorono, en esta temporada locaI come undone, in this mad season
Y ahora estoy llorando, ¿no es eso lo que quieres?And now I'm crying, isn't that what you want?
Y estoy tratando de vivir mi vida por mi cuenta, pero no sabréAnd I'm trying to live my life on my own, but I won't know
A veces creo que soy fuerteAt times I do believe I am strong
Así que alguien dime por qué, por qué, por qué, me siento estúpidoSo someone tell me why, why, why, do I, I, I, feel stupid
Y me desmorono, bueno, me desmoronoAnd I come undone, well I come undone
Te necesito ahora, ¿crees que puedes manejarlo?I need you now, do you think you can cope?
Descubriste que estoy perdido y sin esperanzaYou figured me out that I'm lost and I'm hopeless
Estoy sangrando y roto, aunque nunca he habladoI'm bleeding and broken, though I've never spoken
Bueno, te necesito ahora, ¿crees que puedes manejarlo?Well I need you now, do you think you can cope?
Descubriste que estoy perdido, soy un niño y estoy sin esperanzaYou figured me out, I'm a child and I'm hopeless
Estoy sangrando y roto, aunque nunca he habladoI'm bleeding and broken, though I've never spoken
Me desmorono, oh, me desmorono en esta temporada locaI come, oh, I come undone in this mad season
En esta temporada locaIn this mad season
Ha sido una temporada locaIt's been a mad season
Ha sido una temporada locaBeen a Mad season



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matchbox Twenty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: