Traducción automática

She's So Mean
Matchbox Twenty
Sie ist so gemein
She's So Mean
Ich kenne ein MädchenI kn-kn-know a girl
Sie bekommt immer, was sie willShe gets what she wants all the time
Denn sie ist heißCause she’s fine
Aber für einen Engel ist sie ein heißes, chaotisches DurcheinanderBut for an angel, she’s a hot, hot mess
Macht dich so blindMake you so blind
Aber das macht dir nichts ausBut you don’t mind
Denn sie ist ein Mädchen aus der Stadt, das überall unterwegs ist, alles gehtCause she’s an uptown, get-around, anything-goes girl
Sie ist ein Hardcore-Mädchen, ein Süßigkeitenladen, gib mir mehr MädchenShe’s a hardcore, candy-store, give-me-some-more girl
Sie bringt dich dazu, sie in den Club zu bringen, aber dann geht sie mit ihren FreundinnenShe’ll make you take her to the club, but then she leaves with her friends
Sie bleibt gerne lange auf der Party, denn der Spaß hört nie aufShe likes to stay late at the party cause the fun never ends
Und all ihre Klamotten liegen auf dem Boden, und all deine Platten sind zerkratztAnd all her clothes are on the floor, and all your records are scratched
Sie ist wie ein Einwegticket, denn du kannst nicht zurückkommenShe’s like a one-way ticket cause you can’t come back
Sag ja, und du willst sieSayin’ yeah, and you want her
Aber sie ist so gemeinBut she’s so mean
(Du wirst sie nie loslassen, warum lässt du sie nicht los?)(You’ll never let her go, why don’t you let her go?)
Ja, und du willst sieYeah, and you want her
Aber sie ist so gemeinBut she’s so mean
(Du wirst sie nie loslassen, warum lässt du sie nicht los?)(You’ll never let her go, why don’t you let her go?)
Du weißt, dass wenn du deinen Mund nicht hältstYou kn-kn-know that if you don’t shut your mouth
Sie ausflipptShe’ll freak out
Du solltest dein Leben in den Griff bekommenYou better get your shit together
Denn sie zieht dich jetzt runterCause she’s bringing you down, now
Ja, Junge, du solltest, du solltestYeah, boy, you better, you better
Denn sie ist ein Mädchen aus der Stadt, das überall unterwegs ist, alles geht, MädchenCause she’s an uptown, get-around, anything-goes girl, girl
Sie ist ein Hardcore-Mädchen, ein Süßigkeitenladen, gib mir mehr Mädchen, MädchenShe’s a hardcore, candy-store, give-me-some-more girl, girl
Sie hat einen bösen Sinn für Humor, kann nicht glauben, was sie sagtShe’s got a wicked sense of humor, can’t believe what she says
Sie trinkt Bacardi am Morgen, bis es ihr zu Kopf steigtShe drinks Bacardi in the morning till it goes to her head
Und alles, was du willst, ist sie einfach nur zu halten, aber das interessiert sie nichtAnd all you want is just to hold her, but she don’t go for that
Sie hat Schwierigkeiten, wenn sie nicht zurückschlagen kannShe has a hard time coming when she can’t hit back
Sag ja, und du willst sieSayin’ yeah, and you want her
Aber sie ist so gemeinBut she’s so mean
(Du wirst sie nie loslassen, warum lässt du sie nicht los?)(You’ll never let her go, why don’t you let her go?)
Ja, und du willst sieYeah, and you want her
Aber sie ist so gemeinBut she’s so mean
(Du wirst sie nie loslassen, warum lässt du sie nicht los?)(You’ll never let her go, why don’t you let her go?)
Ab und zu macht sie dich ein bisschen verrücktEvery now and then she makes you just a little bit crazy
Sie sticht dir das Messer in den Rücken und nennt dich dann ‚Baby‘She’ll turn the knife into your back and then she’s calling you ‘baby’
VerrücktCrazy
Sie bringt dich dazu, sie in den Club zu bringen, aber dann geht sie mit ihren FreundinnenShe’ll make you take her to the club, but then she leaves with her friends
Sie bleibt gerne lange auf der Party, denn der Spaß hört nie aufShe likes to stay late at the party cause the fun never ends
Und all ihre Klamotten liegen auf dem Boden, und all deine Platten sind zerkratztAnd all her clothes are on the floor, and all your records are scratched
Sie ist wie ein Einwegticket, denn du kannst nicht zurückkommenShe’s like a one-way ticket cause you can’t come back
Sag ja, und du willst sieSayin’ yeah, and you want her
Aber sie ist so gemeinBut she’s so mean
(Du wirst sie nie loslassen, warum lässt du sie nicht los?)(You’ll never let her go, why don’t you let her go?)
Ja, und du willst sieYeah, and you want her
Aber sie ist so gemeinBut she’s so mean
(Du wirst sie nie loslassen, warum lässt du sie nicht los?)(You’ll never let her go, why don’t you let her go?)
Ja, und du willst sieYeah, and you want her
Ja, du willst sieYeah, you want her
Ja, ich weiß, wie sehr du sie willst, aber sie ist so gemeinYeah, I know how you want her, but she’s so mean
(Du wirst sie nie loslassen, warum lässt du sie nicht los?)(You’ll never let her go, why don’t you let her go?)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matchbox Twenty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: