Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 114
Letra

PANTEÓN

PANTHEON

La fuerza que duerme un poco dentro de mí
つよさがぼくのなかにすこしでもねむってるなら
tsuyosa ga boku no naka ni sukoshi demo nemutteru nara

Quiero despertar el milagro en un momento, con una fuerza como la de un héroe
いっときのきせきをおこしてほしいえいゆうのようなつよさで
ittoki no kiseki wo okoshite hoshii eiyuu no youna tsuyosa de

Oh poder que arde en este cuerpo mío
このみにともるちからよ
kono mi ni tomoru chikara yo

La luz de un héroe que encendió una antorcha siempre es solo un poco
かがりびがてらしてたそれはいつもほんのすこし
kagaribi ga terashiteta sore wa itsumo hon'no sukoshi

Una pequeña esperanza que mueve mi ser
わずかなきぼうぼくをうごかすえいゆうのひかり
wazukana kibou boku wo ugokasu eiyuu no hikari

En algún lugar, debo aceptar que tengo el deseo de luchar
どこかでたたかいたいじぶんがいるそうみとめなきゃ
doko ka de tatakaitai jibun ga iru sou mitome nakya

Porque sabemos que podemos dar a luz a algún milagro
なにかをうみだせるきせきをぼくたちはしっているから
nani ka wo umidaseru kiseki wo bokutachi wa shitte irukara

La batalla no termina
たたかいはおわらない
tatakai wa owaranai

La luz de un héroe que encendió una antorcha siempre es solo un poco
かがりびがてらしてたそれはいつもほんのすこし
kagaribi ga terashiteta sore wa itsumo hon'no sukoshi

Una pequeña esperanza que mueve mi ser, la esperanza sigue aquí
わずかなきぼうぼくをうごかすえいゆうのひかりきたいはいまでも
wazukana kibou boku wo ugokasu eiyuu no hikari kitai wa ima demo

No cambiará, porque soy yo, solo yo
かわらないよぼくならさぼくだからぼくいがい
kawaranai yo boku nara sa boku dakara boku igai

No hay nadie más como este ser humano, conectando la historia que sigue viva
こんなにんげんはだれもいないんだいきていくれきしをつなげて
kon'na ningen wa dare mo inai nda ikiteiku rekishi wo tsunagete

La luz de un héroe que encendió una antorcha siempre es solo un poco
かがりびがてらしてたそれはいつもほんのすこし
kagaribi ga terashiteta sore wa itsumo hon'no sukoshi

Una pequeña esperanza que mueve mi ser
わずかなきぼうぼくをうごかすえいゆうのひかり
wazukana kibou boku wo ugokasu eiyuu no hikari

A partir de ahora
これから
korekara

¿Hacia dónde nos dirigimos?
ぼくらはどこへむかっていくんだ
bokura wa doko e mukatte iku nda

Aunque solo podemos ver lo suficientemente cerca como para alcanzar con nuestras manos
てがとどくくらいちかくしかみえないのに
te ga todoku kurai chikaku shika mienai no ni

¿Hacia dónde nos dirigimos?
ぼくらはどこへむかっていくんだ
bokura wa doko e mukatte iku nda

Aunque sabemos lo que es la felicidad de unir nuestras manos
てをつなぐようなしあわせをしったのに
te wo tsunagu youna shiawase wo shitta no ni

Aun así
それでも
soredemo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matenrou Opera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección