Traducción generada automáticamente
Ante Mortem Et Resurrectionem (Antes da Morte e Ressurreição Versão Latim)
Matheus Antunes Reis
Antes de la Muerte y la Resurrección
Ante Mortem Et Resurrectionem (Antes da Morte e Ressurreição Versão Latim)
Antes de la muerte y la resurrección de JesúsAnte mortem et resurrectionem Iesu
Él, en la cena, quiso entregarseIpse, in cena, se tradere voluit
Se dio como alimento y bebida, para salvarnosSe dedit in cibum et potum, ut nos salvaret
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Para que recordemos la muerte y la cruz del SeñorUt memores simus mortis et crucis Domini
Repetimos, como Él lo hizoIteramus, sicut Ipse fecit
Gestos y palabras, hasta que vuelva otra vezGestus et verba, donec iterum redeat
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Este banquete nutre el amor entre hermanosHoc convivium caritatem fratrum nutrit
Y nos prepara para la gloria celestialEt nos ad caelestis gloriae praeparat
Él es la fortaleza en el camino hacia DiosIpse est fortitudo in itinere ad Deum
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
He aquí el pan vivo, enviado a nosotros por Dios PadreEcce panis vivus, a Deo Patre nobis missus
Quien lo recibe, no moriráQui eum accipit, non morietur
En el último día resucitará y viviráIn novissimo die resurget et vivet
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Cristo vive, por nosotros resucitóChristus vivit, pro nobis resurrexit
Esta verdad será anunciadaHanc veritatem annuntiabit
A toda la tierra, con alegría, cantaráUniversae terrae, cum gaudio, cantabit
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita
Y cuando brilleEt cum illucescet
El día eterno, visión plenaDies aeternus, plena visio
Resucitaremos creyendoResurgemus credendo
En esta vida, el pan escondidoIn hac vita pane abscondita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus Antunes Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: