Traducción generada automáticamente

Balanço da Rede (part. Xand Avião)
Matheus Fernandes
Balance de Hamac (feat. Xand Avião)
Balanço da Rede (part. Xand Avião)
Je suis hors course, je veux être la prioritéTô off pra disputa, quero ser prioridade
Je veux un amour entier, je n'accepte pas la moitiéQuero amor inteiro, não aceito só metade
Je vais te bloquer si tu ne te décides pasVou te excluir se não se decidir
Tu vas donner ton cœur à lui ou à moi ?Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim?
Dis-le-moi en face que tu n'aimes pas le balancementFala na minha cara que não gosta do balanço
Ce truc, on le fait partoutAquele negócio, a gente faz em todo canto
Viens ici (viens ici), pour qu'on s'aimeVem cá (vem cá), pra gente se amar
Dans le balancement du hamac, juste à prendre le ventNo balanço da rede, só tomando vento
Le pied contre le mur, juste pour donner du mouvementO pé na parede, só pra dar o movimento
Avec moi tu voyages, avec lui, tu perds ton tempsComigo tu viaja, com ele, tu perde tempo
Faire l'amour c'est facile, je veux voir des sentimentsFazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Dans le balancement du hamac, juste à prendre le ventNo balanço da rede, só tomando vento
Le pied contre le mur, juste pour donner du mouvementO pé na parede, só pra dar o movimento
Avec moi tu voyages, avec lui, tu perds ton tempsComigo tu viaja, com ele, tu perde tempo
Faire l'amour c'est facile, je veux voir des sentimentsFazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Oi, oi, oi, oi, oiOi, oi, oi, oi, oi
Je veux entendre çaEu quero ouvir assim
Oi, oi, oi, oi, oiOi, oi, oi, oi, oi
Xand Avião et MFXand Avião e MF
Regarde, je suis hors course, je veux être la prioritéOlha, eu tô off pra disputa, quero ser prioridade
Regarde, je veux un amour entier, je n'accepte pas la moitiéOlha que quero amor inteiro, não aceito só metade
Je vais te bloquer si tu ne te décides pasVou te excluir se não se decidir
Tu vas donner ton cœur à lui ou à moi ?Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim?
Dis-le-moi en face que tu n'aimes pas le balancementFala na minha cara que não gosta do balanço
Ce truc, on le fait partoutAquele negócio, a gente faz em todo canto
Viens ici (viens ici), pour qu'on s'aimeVem cá (vem cá), pra gente se amar
Dans le balancement du hamac, juste à prendre le ventNo balanço da rede, só tomando vento
Le pied contre le mur, juste pour donner du mouvementO pé na parede, só pra dar o movimento
Avec moi tu voyages, avec lui, tu perds ton tempsComigo tu viaja, com ele, tu perde tempo
Faire l'amour c'est facile, je veux voir des sentimentsFazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Dans le balancement du hamac, juste à prendre le ventNo balanço da rede, só tomando vento
Le pied contre le mur, juste pour donner- (balance, balance)O pé na parede, só pra dar- (balança, balança)
Avec moi tu voyages, avec lui, tu perds ton tempsComigo tu viaja, com ele, tu perde tempo
Faire l'amour c'est facile, je veux voir des sentimentsFazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Regarde le nom du gars : MatheusOlha o nome do garoto: Matheus
Enchanté, Xand Avião au volant (Xand Avião)Muito prazer, Xand Avião no volante (Xand Avião)
Oi, oi, oi, oi, oiOi, oi, oi, oi, oi
Ça a explosé !Explodiu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: