Traducción generada automáticamente

Botada à Luz de Velas (part. Léo Santana)
Matheus Fernandes
Candlelight
Botada à Luz de Velas (part. Léo Santana)
Restaurant chic, on est au topRestaurante caro, que nóis tá em alta
Petit rooftop, un truc classe pour ma belleRooftopzinho, coisa fina pra minha gata
Tout à coup, des paroles salacesDo nada, uns papinho safado
Et on a commencé à se lâcherE a gente foi ficando alterado
Main sur la cuisseMãozinha na perna
Chuchotements à l'oreilleVozinha no ouvido
J'ai compris qu'elle en avait envie avec son sourireEu percebi que ela queria pelo sorriso
Et c'était à la lumière des bougiesE foi botada à luz de vela
C'était pour boire un verre de vinEra pá tomá um vinho
Et c'est elle qui a buE quem tomou foi ela
C'était pour tirer la chaiseEra pa puxar cadeira
J'ai tiré ses cheveuxEu puxei o cabelo
C'était à la lumière des bougiesFoi botada à luz de vela
C'était pour boire un verre de vinEra pra tomar um vinho
Et c'est elle qui a buE quem tomou foi ela
C'était pour tirer la chaise, et j'ai tiré ses cheveuxEra pra puxar cadeira e eu puxei o cabelo dela
Ah, le vin : AnnuléAi, o vinho: Cancela
Risotto : AnnuléRisoto: Cancela
Serveur, éteins la lumière, maintenant c'est bota, bota sur elleGarçom, apaga a luz que agora é bota, bota nela
Regarde, le vin : AnnuléOlha, o vinho: Cancela
Risotto : AnnuléRisoto: Cancela
Serveur, éteins la lumière, maintenant c'est bota, bota sur elleGarçom, apaga a luz que agora é bota, bota nela
Restaurant chic, on est au topRestaurante caro, que nóis tá em alta
Petit rooftop, un truc classe pour ma belleRooftopzinho, coisa fina pra minha gata
Tout à coup, des paroles salacesDo nada, uns papinho safado
On a commencé à se lâcherA gente foi ficando alterado
Main sur la cuisseMãozinha na perna
Chuchotements à l'oreilleA vozinha no ouvido
J'ai compris qu'elle en avait envie avec son sourireEu percebi que ela queria pelo sorriso
C'était à la lumière des bougiesFoi botada à luz de vela
C'était pour boire un verre de vinEra pra tomar um vinho
Et c'est elle qui a buE quem tomou foi ela
C'était pour tirer la chaise, et j'ai tiré ses cheveuxEra pra puxar cadeira e eu puxei o cabelo dela
C'était à la lumière des bougiesFoi botada à luz de vela
C'était pour boire un verre de vinEra pá tomar um vinho
Et c'est elle qui a buE quem tomou foi ela
C'était pour tirer la chaise, j'ai tiré ses cheveuxEra pá puxar cadeira, eu puxei o cabelo
Ah, le vin : AnnuléAi, o vinho: Cancela
Risotto : AnnuléRisoto: Cancela
GG éteins la lumière, MF c'est juste bota sur elleGG apaga a luz, MF é só botada nela
Ah, le vin : AnnuléAi, o vinho: Cancela
Risotto : AnnuléRisoto: Cancela
Serveur, éteins la lumière, maintenant c'est bota, bota sur elleGarçom, apaga a luz que agora é bota, bota nela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: