Traducción generada automáticamente

A Última Canção
Matheus Fonseca
La Última Canción
A Última Canção
El tiempo previo al besoO tempo que antecede o beijo
Es el mismo que te hace soñarÉ o mesmo que te faz sonhar
Y el silencio es pruebaE o silenciar é prova
De que la noche está hecha para amar.De que a noite é feita para amar.
El viento golpea la ventanaO vento bate na janela
Anunciando resaca al mar,Avisando ressaca ao mar,
La noche terminó CenicientaA noite acabou cinderela
Ya es hora de despertar.Já é hora de acordar.
El beso solo es verdaderoO beijo só é verdadeiro
Si el cariño lo precede.Se o carinho vier proceder.
Mi cuerpo tiembla enteroMeu corpo estremece inteiro
Cuando me acerco a ti.Quando eu chego perto de você.
Los dos sentados en la camaNos dois sentados na cama
de manos dadas escuchando mp3,De mãos dadas ouvindo mp3,
¿Será que me amas?Será que você me ama?
Esperaba que sucediera de nuevo.Eu esperava acontecer outra vez.
Decías que era tarde y era mejor ir a dormir,Você dizia que era tarde e era melhor ir dormir,
Que casi amanecía y nosotros allíQue tava quase amanhecendo e a gente ali
Tratando de disimular las ganas de besarnos.Tentando disfarçar a vontade de se beijar.
Todo era muy evidente y ahora irrevocableTudo era muito evidente e agora irrevogável
Si después de ese beso todo se volvió más estableSe depois daquele beijo tudo ficou mais estável
Y lo que era irreversible hoy es inevitable.E o que era irreversível hoje é inevitável.
Tu sonrisa es mucho más hermosaO seu sorriso é bem mais lindo
Que el horizonte visto desde el acantilado.Que o horizonte olhado lá do costão.
Tu amor es mucho más intensoSeu amor é bem mais intenso
Que el sentimiento de un corazón.Que o sentimento de um coração.
Tu mirada refleja mi almaO seu olhar me reflete a alma
Tu lápiz en el ojo me hace recordarSeu lápis no olho me faz lembrar
Tu manera tan tierna y rara,Do seu jeito tão meigo e raro,
Quizás por eso debo amarte tanto así.Talvez por isso eu deva te amar tanto assim.
Cuando me abrazas siento escalofríos,Quando me abraça eu sinto calafrios,
Cuando me besas me llevas a soñar,Quando me beija me leva a sonhar,
Mis ojos se convierten en dos ríosMeus olhos ficam como dois rios
Que poco a poco se entregan a tu mar.Que pouco a pouco se entregam ao seu mar.
Miro el reloj y las horas pasanOlho o relógio e as horas passam
Recuerdo la noche en que vivíLembro da noite em que eu vivi
Cómo desearía estar soloComo eu queria ficar sozinho
Para que mi corazón te traiga aquí.Para o meu coração te trazer aqui.
Decías que era tarde y era mejor ir a dormir,Você dizia que era tarde e era melhor ir dormir,
Que casi amanecía y nosotros allíQue tava quase amanhecendo e a gente ali
Tratando de disimular las ganas de besarnos.Tentando disfarçar a vontade de se beijar.
Todo era muy evidente y ahora irrevocableTudo era muito evidente e agora irrevogável
Si después de ese beso todo se volvió más estableSe depois daquele beijo tudo ficou mais estável
Y lo que era irreversible hoy es inevitable.E o que era irreversível hoje é inevitável.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus Fonseca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: