Traducción generada automáticamente

Soteropolitana
Matheus Fonseca
Soteropolitan
Soteropolitana
I threw the guitar in the carJoguei o violão no carro
And the bags in the back seatE as malas no banco de trás
Running from the crazy routine, I took offFugindo da rotina louca eu fui-me embora
To the northeast to find some peacePro nordeste pra encontrar a paz
I stopped to watch the sunsetParei pra ver o pôr do Sol
But I saw a different lightMas vi uma luz diferente
Two big eyes like a sunflowerDois olhos grandes feito um girassol
Were looking at me, right in frontMe olhavam, assim, bem de frente
And I stayed right thereE eu fiquei ali
And I stayed right thereE eu fiquei ali
Thinking about what I could say for her to hear mePensando no que podia dizer pra ela me ouvir
And she smiled at meE ela me sorriu
And she smiled at meE ela me sorriu
And I was staring, in love, enchanted by her hipsE eu olhando, apaixonado, enfeitiçado pelo seu quadril
I’m gonna tell her that I came from thereEu vou falar pra ela que eu vim de lá
That I came from Rio de Janeiro and I only know how to sambaQue eu vim do Rio de Janeiro e que eu só sei sambar
But I made a little xote, to win you over, girlMas fiz um xote de mansinho, pra te conquistar, morena
Give me a kiss and come over hereMe dá um cheiro e vem pra cá
I’m gonna tell her that I came from thereEu vou falar pra ela que eu vim de lá
That I came from the land of Cartola and I only know how to sambaQue eu vim da terra de cartola e que eu só sei sambar
But I made a little reggae, to win you over, girlMas fiz um reggae de mansinho, pra te conquistar, morena
Give me a kiss and come over hereMe dá um cheiro e vem pra cá
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Teach me the rhythm of the seaMe ensina o balanço do mar
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Teach me the rhythm of the seaMe ensina o balanço do mar
Ah, ah, ah, ah, oh, ohAh, ah, ah, ah, oh, oh
In Salvador, I’m gonna stayEm Salvador eu vou ficar
And I stayed right thereE eu fiquei ali
And I stayed right thereE eu fiquei ali
Thinking about what I could say for her to hear mePensando no que podia dizer pra ela me ouvir
And she smiled at meE ela me sorriu
And she smiled at meE ela me sorriu
And I was staring, in love, enchanted by her hipsE eu olhando, apaixonado, enfeitiçado pelo seu quadril
I’m gonna tell her that I came from thereEu vou falar pra ela que eu vim de lá
That I came from Rio de Janeiro and I only know how to sambaQue eu vim do Rio de Janeiro e que eu só sei sambar
But I made a little xote, to win you over, girlMas fiz um xote de mansinho, pra te conquistar, morena
Give me a kiss and come over hereMe dá um cheiro e vem pra cá
I’m gonna tell her that I came from thereEu vou falar pra ela que eu vim de lá
That I came from the land of Cartola and I only know how to sambaQue eu vim da terra de cartola e que eu só sei sambar
But I made a little reggae, to win you over, girlMas fiz um reggae de mansinho, pra te conquistar, morena
Give me a kiss and come over hereMe dá um cheiro e vem pra cá
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Teach me the rhythm of the seaMe ensina o balanço do mar
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Teach me the rhythm of the seaMe ensina o balanço do mar
Ah, ah, ah, ah, oh, ohAh, ah, ah, ah, oh, oh
In Salvador, I’m gonna stayEm Salvador eu vou ficar
In Salvador, I’m gonna stayEm Salvador eu vou ficar
In Salvador, I’m gonna stayEm Salvador eu vou ficar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus Fonseca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: