Traducción generada automáticamente

Nem Doeu
Matheus & Kauan
Pas de douleur
Nem Doeu
Quand tu as demandé à ce qu'on se sépareQuando cê pediu pra terminar
J'ai failli dire : Enfin !Quase que eu falei: Até que enfim
Je me suis mis le doigt dans l'œil pour pleurerMeti o dedo no olho pra chorar
Et au fond, je voulais rireE por dentro querendo rir
Ça a suffi pour inventerAí foi o suficiente pra inventar
Que j'ai souffert comme un fou pour toiQue eu sofri feito um maluco por você
Et dans la nuit, je n'arrêtais pas d'appelerE na madruga eu não parava de ligar
Dis la vérité, qui n'a pas voulu te répondre ?Fala a verdade, quem não quis te atender?
La meilleure sensation que j'ai jamais ressentieA melhor sensação que eu já senti
C'était de voir que ça n'a même pas fait mal et que je t'ai oubliéFoi ver que nem doeu e eu te esqueci
Je bois parce que je suis heureuxEu tô bebendo é porque eu tô feliz
Je suis heureux parce que c'est fini entre nousEu tô feliz porque acabou nós dois
Et profitant du fait que je suis célibataireE aproveitando que eu tô solteiro
Je vais embrasser d'abord et demander le nom aprèsEu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois
Quand tu as demandé à ce qu'on se sépareQuando cê pediu pra terminar
J'ai failli dire : Enfin !Quase que eu falei: Até que enfim
Je me suis mis le doigt dans l'œil pour pleurerMeti o dedo no olho pra chorar
Et au fond, je voulais rireE por dentro querendo rir
Ça a suffi pour inventerAí foi o suficiente pra inventar
Que j'ai souffert comme un fou pour toiQue eu sofri feito um maluco por você
Et dans la nuit, je n'arrêtais pas d'appelerE na madruga eu não parava de ligar
Dis la vérité, qui n'a pas voulu te répondre ?Fala a verdade, quem não quis te atender?
La meilleure sensation que j'ai jamais ressentieA melhor sensação que eu já senti
C'était de voir que ça n'a même pas fait mal et que je t'ai oubliéFoi ver que nem doeu e eu te esqueci
Je bois parce que je suis heureuxEu tô bebendo é porque eu tô feliz
Je suis heureux parce que c'est fini entre nousEu tô feliz porque acabou nós dois
Et profitant du fait que je suis célibataireE aproveitando que eu tô solteiro
Je vais embrasser d'abord et demander le nom aprèsEu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois
La meilleure sensation que j'ai jamais ressentieA melhor sensação que eu já senti
C'était de voir que ça n'a même pas fait mal et que je t'ai oubliéFoi ver que nem doeu e eu te esqueci
Je bois parce que je suis heureuxEu tô bebendo é porque eu tô feliz
Je suis heureux parce que c'est fini entre nousEu tô feliz porque acabou nós dois
Et profitant du fait que je suis célibataireE aproveitando que eu tô solteiro
Je vais embrasser d'abord et demander le nom aprèsEu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois
Je bois parce que je suis heureuxEu tô bebendo é porque eu tô feliz
Je suis heureux parce que c'est fini entre nousEu tô feliz porque acabou nós dois
Et profitant du fait que je suis célibataireE aproveitando que eu tô solteiro
Je vais embrasser d'abord et demander le nom aprèsEu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus & Kauan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: