Traducción generada automáticamente

Olhares Imprecisos
Matheus Marcolino
Miradas inexactas
Olhares Imprecisos
Y así que de la nada aparecesE assim do nada você aparece
Con miradas inexactas para volverme locoCom olhares imprecisos pra me enlouquecer
No sé qué me pasaEu não sei o que acontece comigo
Porque cada vez quePorque cada vez
Que veo tu cara, me atrapo sonriendoQue eu vejo seu rosto, me pego sorrindo
No puedo contenerloEu não posso conter
Mi mente viaja lejosMinha mente viaja pra longe
En mi mente sólo te veoNo meu pensamento só vejo você
Estoy todo enamorado de tiTô inteiro de amor com você
Ni siquiera necesito la mitad de un hombreNem preciso de cara metade
Al lado de nosotros dosLado a lado nós dois
Incluso lo que estaba mal se convierte en vanidadAté o que tava errado vira vaidade
Estoy pensando en sacar algo de basura de mi pechoTô pensando em tirar umas tralhas do peito
Así que puedo mantenertePra poder te guardar
Cariño, tu pequeño lugar está en mi pecho y estás listo para mudarteMeu bem, seu lugarzinho é no meu peito e tá prontinho pra morar
Sólo tienes que extender la mano, abrir la puerta, encontrarásÉ só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
El amor que guardé, esperé para darteO amor que eu guardei, esperei pra te entregar
Mi corazón es tuyo, no hay manera, aquí es donde pertenecesMeu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
No hace ruido, no me asusta, me ama lentamenteNão faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Eres el nombre del anhelo que quiero recordarVocê é o nome da saudade que eu quero lembrar
Estoy todo enamorado de tiTô inteiro de amor com você
Ni siquiera necesito la mitad de un hombreNem preciso de cara metade
Al lado de nosotros dosLado a lado nós dois
Incluso lo que estaba mal se convierte en vanidadAté o que tava errado vira vaidade
Estoy pensando en sacar algo de basura de mi pechoTô pensando em tirar umas tralhas do peito
Sólo para mantenerteSó pra te guardar
Cariño, tu pequeño lugar está en mi pecho y estás listo para mudarteMeu bem, seu lugarzinho é no meu peito e tá prontinho pra morar
Sólo tienes que extender la mano, abrir la puerta, encontrarásÉ só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
El amor que guardé, esperé para darteO amor que eu guardei, esperei pra te entregar
Mi corazón es tuyo, no hay manera, aquí es donde pertenecesMeu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
No hace ruido, no me asusta, me ama lentamenteNão faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Eres el nombre del anhelo que quiero recordarVocê é o nome da saudade que eu quero lembrar
Cariño, tu pequeño lugar está en mi pecho y estás listo para mudarteMeu bem, seu lugarzinho é no meu peito e tá prontinho pra morar
Sólo tienes que extender la mano, abrir la puerta, encontrarásÉ só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
El amor que guardé, esperé para darteO amor que eu guardei, esperei pra te entregar
Esperé para entregarteEsperei pra te entregar
Mi corazón es tuyo, no hay manera, aquí es donde pertenecesMeu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
No hace ruido, no me asusta, me ama lentamenteNão faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Eres el nombre del anhelo que quiero recordarVocê é o nome da saudade que eu quero lembrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus Marcolino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: