Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.404

Cancela As Mensagens (part. Ítalo Melo)

Matheusinho

Letra

Significado

Lösche die Nachrichten (feat. Ítalo Melo)

Cancela As Mensagens (part. Ítalo Melo)

Matheusinho am MikrofonMatheusinho na voz

Ich lösche nie die NachrichtenÉ que eu nunca cancelo as mensagens
Wenn du nur liest und nicht antworten willstSe você só vê e não quer responder
Ist in Ordnung, ich vermisse dich trotzdemTudo bem, ainda sinto saudade
Zweifelst du warum? Weil ich dich willDuvida por quê? Se eu quero você
Und ich bin der Typ, der es ernst meint (Matheusinho, du Trottel)E sou o cara que quer de verdade (Matheusinho seu bobo)

Dreh den Joint und schau mich böse anBola esse beck e olha pra mim com maldade
Du weißt, dass es das alles und noch viel mehr gibtVocê sabe que tem tudo isso e muito mais
Frag mich, wann ich ankommeMe pergunta que horas eu chego
Mit dem Finger auf mein Gesicht zeigendNa minha cara apontando o dedo
Du weißt, dass das nur Angst istVocê sabe que isso é só medo
Ich bin bei dir und es ist kein GeheimnisTô contigo e não é segredo

Du ziehst mir sogar das Medaillon abVocê chega a arrancar meu pingente
Beruhig dich, Schatz, es gibt keine KonkurrenzCalma vida, não tem concorrente
Und jetzt hast du meine Kette zerbrochenE agora quebrou minha corrente
Es hat nicht gereicht für mein HerzNão bastou o meu coração

Dreh dich um und sag, schau mir ins Gesicht, du hast die LösungVira e fala, olha na minha cara que tu tem a solução
Ich komme nicht, um zu streiten oder eine weitere DiskussionEu não tô vindo atrás de briga nem de outra discussão
Du denkst, ich lüge, und ich zeige, dass ich es nicht tueVocê acha que eu tô mentindo e eu mostrando que não
Wenn ich einmal einen Fehler gemacht habe, habe ich dich schon um Verzeihung gebetenSe um dia eu dei um vacilo eu já te pedi perdão

Dreh dich um und sag, schau mir ins Gesicht, du hast die LösungVira e fala, olha na minha cara que tu tem a solução
Ich komme nicht, um zu streiten oder eine weitere DiskussionEu não tô vindo atrás de briga nem de outra discussão
Du denkst, ich lüge, und ich zeige, dass ich es nicht tueVocê acha que eu tô mentindo e eu mostrando que não
Wenn ich einmal einen Fehler gemacht habe, habe ich dich schon um Verzeihung gebetenSe um dia eu dei um vacilo eu já te pedi perdão

Aber du redest zu viel, BabeMas tu fala demais, bê
Streitest zu viel, BabeBriga demais, bê
Ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe, du hast nicht angerufen, ist mir egal, oder?Eu sei que errei, tu não ligou, pra mim tanto faz, né
Es gibt andere Mädchen, die interessiert sind, warum sollte ich dir hinterherlaufen?Tem outras bebê afim, pra que vou ficar correndo atrás de ti?
Besser ich gehe, tschüssMelhor eu ir, tchau

Meine Liebe, ich werde dieses Gewicht nicht auf meinem Gewissen tragenMinha filha, não vou carregar esse peso aqui na minha consciência
Während du streitest und fluchst, wollen andere meine AnwesenheitEnquanto você fica brigando, xingando, outras querem ter minha presença
Mein Fehler hat keine Entschuldigung, aber hast du nicht bemerktMeu erro não tem justificativa, mas cê não reparou ainda
Dass du mich auf die Straße gesetzt hast, war alles, was deine Freundinnen wolltenQue você me deixando na pista era tudo que suas amiga queria

Aber es wäre Heuchelei, wenn ich nicht zugeben würde, dass ich trotz allemSó que vai ser hipocrisia se eu não admitir que apesar de tudo
Dich gerne in meinem Shirt sehen würde, nur in UnterwäscheAinda queria ver você com a minha camisa, só de calcinha
Und fragst du dich, ob du heute für einen Rückfall bereit bist?E será que hoje, cê topa uma recaída?

Dreh dich um und sag, schau mir ins Gesicht, du hast die LösungVira e fala, olha na minha cara que tu tem a solução
Ich komme nicht, um zu streiten oder eine weitere DiskussionEu não tô vindo atrás de briga nem de outra discussão
Du sagst, ich lüge, und ich zeige, dass ich es nicht tueVocê fala que eu tô mentindo e eu mostrando que não
Wenn ich einmal einen Fehler gemacht habe, habe ich dich schon um Verzeihung gebetenSe um dia eu dei um vacilo eu já te pedi perdão

Dreh dich um und sag, schau mir ins Gesicht, du hast die LösungVira e fala, na minha cara que tem a solução
Ich will keine weitere DiskussionNão quero outra discussão
Du denkst, ich lüge, und ich zeige, dass ich es nicht tueVocê acha que eu tô mentindo e eu mostrando que não
Wenn ich einmal einen Fehler gemacht habe, habe ich dich schon um Verzeihung gebetenSe um dia eu dei o vacilo eu já te pedi perdão

Enviada por Ingrid. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheusinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección