Suscríbete

Traducción generada automáticamente

Letra

Renée

Renée

Renée se habría balanceadoRenée se serait bien balancée
Al ritmo del viento, a menudoAu gré du vent, souvent
Hubiera querido dejarse llevarAurait aimé prendre le vent

Silbar, soplar en un instrumentoSiffler, souffler dans un instrument
Y pasar su tiempo tranquilaEt faire son temps tranquille
Sobre sus barriles, golpear golpearSur ses barils, taper taper

Todo el veranoTout l'été
CantarChanter
Dejarse llevarSe laisser porter

Renée siempre ha trabajadoRenée elle a toujours travaillé
Aquí y allá es lo mismoIci et là c'est pareil
Nunca ha tomado el solElle n'a jamais pris l'soleil

Ella, antes de subir al cieloElle, avant d'monter au ciel
Quería estar en el escenarioElle voulait monter sur scène
Hacer girasFaire des tournées
Giras giras girasTournées tournées tournées
Girar girarTourner tourner

La rueda de la fortunaLa roue de la fortune
Nunca ha pasadoElle n'est jamais passée
Con sus binocularesAvec ses jumelles
Solo la miróElle l'a juste regardée
No supo atraparlaElle n'a pas su la rattraper
Era mucho pedirC'était beaucoup trop d'mander

Todo el veranoTout l'été
CantarChanter
Dejarse llevarSe laisser porter

Renée nunca ha viajadoRenée elle n'a jamais voyagé
Decía que un fruto asíElle disait un fruit pareil
Es muy pesado de cargarC'est bien trop long à porter

De pena, aunque se esforzóD'la peine, pourtant elle s'en est donnée
Yo digo que fue su JulesMoi j'dis c'était son Jules
Quien no la dejó, soplar soplar soplarQui l'a pas laissé, souffler souffler souffler

Renée ya no la podemos escucharRenée on ne peut plus l'écouter
Fue el verano pasadoC'était l'été dernier
Creo que la llevamosJ'crois bien qu'on l'a emportée

De pena, aunque se esforzóD'la peine, pourtant elle s'en est donnée
Yo digo que fue su JulesMoi j'dis c'était son Jules
Quien no la dejó, soplar soplar soplarQui l'a pas laissé, souffler souffler souffler

La rueda de la fortunaLa roue de la fortune
Nunca ha pasadoElle n'est jamais passée
Con sus binocularesAvec ses jumelles
Solo la miróElle l'a juste regardée
No supo atraparlaElle n'a pas su la rattraper
Era muy lejanoC'était bien trop éloigné

La rueda de la fortunaLa roue de la fortune
Nunca ha pasadoElle n'est jamais passée
Con sus binocularesAvec ses jumelles
Solo la miróElle l'a juste regardée
No supo atraparlaElle n'a pas su la rattraper
Era mucho pedirC'était beaucoup trop d'mander

Todo el veranoTout l'été
CantarChanter
Dejarse llevarSe laisser porter


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mathieu Boogaerts y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección