Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.282

Mon Combat

Mathieu Edward

Letra

Mi Combate

Mon Combat

Ouhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhhOuhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhh
Ouhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhhOuhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhh

Quién hubiera pensado que diez años más tardeQui aurait cru qu'dix ans plus tard
Aquí estás como madre, aquí estoy como padreTe voilà mère, me voilà père
Con un techo y el anillo en el dedoAvec un toit et la bague au doigt
No sabía qué quería hacerJe n'savais pas c'que j'voulais faire
Mis decisiones y mis ideasMes décisions et mes idées
A menudo me impidieron creer en elloM'ont souvent empêché d'y croire
Los padres no siempre tienen razónLes parents n'ont pas toujours raison
No saben lo que vivimosIls savent pas ce que l'on vit
Va mucho más allá de la tradiciónVa bien plus loin que la tradition
Es así y no hay nada que hacerC'est comme ça et y'a rien à faire
Y lo haría de nuevo si tuviera que hacerloEt j'le referais si c'était à refaire

Lo que piensan, lo que dicenCe qu'ils en pensent, ce qu'ils en disent
Ya no me asusta, he visto lo suficienteNe m'effraies plus, j'ai assez vu
Prefiero soltarJ'préfère lâcher prise
Sin arrepentimientos, sin rencoresSans regret, sans rancune
Hace mucho que lo asumoY'a longtemps que j'assume

[Estribillo]:[Refrain] :

Lo que nos dijeronCe qu'on nous a dit
Y lo que aprendimosEt ce qu'on a appris
Está a años luz de lo que vivimosEst à des années lumières de ce que l'on vit
Nadie nos puede decirPersonne ne pourra nous dire
Lo que debemos hacerCe que l'on doit faire
Nuestros sentimientos son nuestra única guíaNos sentiments sont notre seul repère
Qué más da si algunos están decepcionadosTant pis si certains sont déçus
Si otros hubieran visto mi vida de otra maneraSi d'autres avaient vu ma vie tournée autrement
Pero nunca me haré a la ideaMais je m'ferai jamais à l'idée
De perderte un díaDe te perdre un jour
Tú eres la razón por la que luchoTu es la raison pour laquelle j'me bats
Día tras día....Jour après jour....

Las miradas de los demás ya no me asustanLes regards des autres ne m'effraient plus
Pero a veces me da vergüenza pensarMais quand j'y pense, parfois j'ai honte
Que podríamos haberQuand je me dis que l'on aurait pu
Cortado lazos y poner finCouper les ponts et mettre un terme
A esta historia que todosA cette histoire que tout le monde
Maldijeron desde el principioMaudissaient depuis le début
Por ti quiero ser un mejor hombrePour toi je veux être un meilleur homme
Y hacer de nuestra diferenciaEt faire de notre différence
Nuestra fuerza ante la adversidadNotre force face à l'adversité
Te juro que no dejaré que nadieJe te jure que je n'laisserai personne
( Nunca más ) Nos separe( Plus jamais ) Jamais nous séparer
Lo que piensan, lo que dicenCe qu'ils en pensent, Ce qu'ils en disent
Ya no me asustaNe m'effraie plus
Prefiero soltarJ'préfère lâcher prise
Sin arrepentimientos, sin rencoresSans regrets, sans rancunes
Hace mucho que lo asumoBien longtemps que j'assume

[Estribillo]:[Refrain] :

Lo que nos dijeronCe qu'on nous a dit
Y lo que aprendimosEt ce qu'on a appris
Está a años luz de lo que vivimosEst à des années lumières de ce que l'on vit
Nadie nos puede decirPersonne ne pourra nous dire
Lo que debemos hacerCe que l'on doit faire
Nuestros sentimientos son nuestra única guíaNos sentiments sont notre seul repère
Qué más da si algunos están decepcionadosTant pis si certains sont déçus
Si otros hubieran visto mi vida de otra maneraSi d'autres avaient vu ma vie tournée autrement
Pero nunca me haré a la ideaMais je m'ferai jamais à l'idée
De perderte un díaDe te perdre un jour
Tú eres la razón por la que luchoTu es la raison pour laquelle j'me bats
Día tras díaJour aprés jour

Ya no cuento nuestras batallas de añosJe ne compte plus nos années de combats
Por nuestra pareja, por nuestra historiaPour notre couple, pour notre histoire
Tengo claro quiénes aceptan mi elecciónJ'ai bien en tête ceux qui acceptent mon choix
Son muy pocos, creoIls sont bien peu je crois
Quizás sueño, pero mantengo la esperanzaJe rêve peut-être mais je garde l'espoir
De que llegará el día en que sepanQu'un jour viendra où ils sauront
Hacer el gesto, no dar la vueltaFaire le geste, ne plus retourner leur veste

[Estribillo]:[Refrain] :

Lo que nos dijeronCe qu'on nous a dit
Y lo que aprendimosEt ce qu'on a appris
Está a años luz de lo que vivimosEst à des années lumières de ce que l'on vit
Nadie nos puede decirPersonne ne pourra nous dire
Lo que debemos hacerCe que l'on doit faire
Nuestros sentimientos son nuestra única guíaNos sentiments sont notre seul repère
Qué más da si algunos están decepcionadosTant pis si certains sont déçus
Si otros hubieran visto mi vida de otra maneraSi d'autres avaient vu ma vie tournée autrement
Pero nunca me haré a la ideaMais je m'ferai jamais à l'idée
De perderte un díaDe te perdre un jour
Tú eres la razón por la que luchoTu es la raison pour laquelle j'me bats
Día tras díaJour aprés jour....

No importan nuestras diferenciasPeu importe nos différences
Mi decisión está tomadaMa décision est prise
Incluso en contra de nuestros padresMême à l'encontre de nos parents
Apuesto por nuestro amorSur notre amour, je mise
No importan nuestras diferenciasPeu importe nos différences
Mi decisión está tomadaMa décision est prise
Incluso en contra de nuestros padresMême à l'encontre de nos parents
Apuesto por nuestro amorSur notre amour, je mise


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mathieu Edward y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección