Traducción generada automáticamente

Pourquoi Tu Me Dis Je T'aime
Mathieu Saïkaly
Warum Sagst Du Mir, Ich Liebe Dich
Pourquoi Tu Me Dis Je T'aime
Es war in deinen Augen, es war in deinen AugenC’était dans tes yeux, c’était dans tes yeux
Immer der gleiche Blick, immer der gleiche BlickToujours le même regard, toujours le même regard
Ich konnte es nicht mehr halten, ich konnte es nicht mehr haltenJe pouvais plus le tenir, je pouvais plus le tenir
Oh, ich hab abends daran gedacht, ich hab abends daran gedachtOh j’y ai pensé le soir, j’y ai pensé le soir
Ich wollte keinen Krieg mehr, ich wollte keinen Krieg mehrJe voulais plus de guerre, je voulais plus de guerre
Oh, es musste getan werden, es musste getan werdenOh il fallait le faire, il fallait le faire
Ich wollte keinen Krieg mehr, ich wollte keinen Krieg mehrJe voulais plus de guerre, je voulais plus de guerre
Oh, es musste getan werden, es musste getan werdenOh il fallait le faire, il fallait le faire
Wenn du dich weigerst, mich wachsen zu sehen, weigerst, Veränderungen zu sehenSi tu refuses de me voir grandir, refuses de voir changer
Warum sagst du mir, ich liebe dich, bis ich es verlierePourquoi tu me dis je t’aime à en perdre la
Wenn du dich weigerst, mir zu vertrauen, es zu versuchen, mich zu verstehenSi tu refuses de me faire confiance, d’essayer de me comprendre
Warum sagst du mir, ich liebe dich, bis ich es verlierePourquoi tu me dis je t’aime à en perdre la
Es war in deinen Worten, es war in deinen WortenC’était dans tes mots, c’était dans tes mots
Immer die gleiche Stimme, immer die gleiche StimmeToujours la même voix, toujours la même voix
Ich konnte es nicht mehr hören, ich konnte es nicht mehr hörenJe pouvais plus l’entendre, je pouvais plus l’entendre
Oh, ich hab abends daran gedacht, ich hab abends daran gedachtOh j’y ai pensé le soir, j’y ai pensé le soir
Ich wollte keinen Krieg mehr, ich wollte keinen Krieg mehrJe voulais plus de guerre, je voulais plus de guerre
Oh, es musste getan werden, es musste getan werdenOh il fallait le faire, il fallait le faire
Ich wollte keinen Krieg mehr, ich wollte keinen Krieg mehrJe voulais plus de guerre, je voulais plus de guerre
Oh, es musste getan werden, es musste getan werdenOh il fallait le faire, il fallait le faire
Wenn du dich weigerst, mich wachsen zu sehen, weigerst, Veränderungen zu sehenSi tu refuses de me voir grandir, refuses de voir changer
Warum sagst du mir, ich liebe dich, bis ich es verlierePourquoi tu me dis je t’aime à en perdre la
Wenn du dich weigerst, mir zu vertrauen, es zu versuchen, mich zu verstehenSi tu refuses de me faire confiance, d’essayer de me comprendre
Warum sagst du mir, ich liebe dich, bis ich es verlierePourquoi tu me dis je t’aime à en perdre la
Wenn ich dir wehtue, wenn ich lebe, lass ich dich sterbenSi quand je suis je te fais souffrir, je vis je te fais mourir
Warum sagst du mir, ich liebe dich, bis ich es verlierePourquoi tu me dis je t’aime à en perdre la
Es ist nicht, weil ich dich nicht mehr liebe, nicht, weil ich nicht mehr willCe n’est pas parce que je ne t’aime plus, pas parce que je ne veux plus
Natürlich liebe ich dich immer nochEvidemment que je t’aime encore
Es ist nicht, weil ich dich nicht mehr liebe, nicht, weil ich nicht mehr willCe n’est pas parce que je ne t’aime plus, pas parce que je ne veux plus
Natürlich liebe ich dich immer nochEvidemment que je t’aime encore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mathieu Saïkaly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: