Traducción generada automáticamente

Voltei Com Ela
Matias Damasio
I Came Back With Her
Voltei Com Ela
Hello family, I don't want to argue with anyone!Alô família, não quero discutir com ninguém!
I just came to inform that I came back with herSó vim informar que voltei com ela
Hello friends, I don't want to argue with anyone!Alô amigos, não quero discutir com ninguém!
I just came to inform that I came back with herSó vim informar que voltei com ela
Life is mine!A vida é minha!
The body is mine!O Corpo é meu!
The heart that is suffering is also mine!O coração que está a sofrer também é meu!
Life is mine, mom!A vida é minha mamã!
The body is mine!O Corpo é meu!
The heart that is suffering is also mine!O coração que está a sofrer também é meu!
Everyone told me (told me)Todo mundo me dizia (me dizia)
That she didn't deserve (deserve)Que ela não merecia (merecia)
But no one sawMas ninguém via
That slowly I was dyingQue aos poucos eu morria
I could well (I could well)Eu até bem que podia (Eu até bem que podia)
Stay without her for a day or twoFicar sem ela um ou dois dias
But how to doMas como fazer
How to deceive my heart, momComo enganar meu coração mamã
I love uoh uoh uoh oh!Eu amo uoh uoh uoh oh!
I loveEu amo
I love this womanEu amo essa mulher
I love uoh uoh uoh oh!Eu amo uoh uoh uoh oh!
I loveEu amo
I love this womanEu amo essa mulher
Hello family, I don't want to argue with anyone!Alô família, não quero discutir com ninguém!
I just came to inform that I came back with herSó vim informar que voltei com ela
Hello friends, I don't want to argue with anyone!Alô amigos, não quero discutir com ninguém!
I just came to inform that I came back with herSó vim informar que voltei com ela
I know what she did is unforgivableEu sei o que ela fez não tem perdão
She hurt my heart deeplyEla magoou forte o meu coração
I know it was you who helped me in difficult timesEu sei que foram vocês que me ajudaram nos momentos difíceis
You saved me from anguishVocês me salvaram da angústia
I know! I promised never to go back to herEu sei! Eu prometi nunca mais voltar para ela
But I can't lie anymore, familyMas, eu não posso mentir mais família
That sheQue ela
Is the woman of my lifeÉ a mulher da minha vida
That sheQue ela
Is the woman of my lifeÉ a mulher da minha vida
I love uoh uoh uoh oh!Eu amo uoh uoh uoh oh!
I loveEu amo
I love this womanEu amo essa mulher
I love uoh uoh uoh oh!Eu amo uoh uoh uoh oh!
I loveEu amo
I love this womanEu amo essa mulher
I'll do likeVou fazer como
I'll do likeVou fazer como
I'll do likeVou fazer como
If I love this woman, mom, mom, momSe eu amo essa mulher mamã mamã mamã
I'll do likeVou fazer como
I'll do likeVou fazer como
I'll do likeVou fazer como
If I love this woman uoh uoh uoh oh!Se eu amo essa mulher uoh uoh uoh oh!
I love!Eu amo!
I love (I love)Eu amo (eu amo)
I love this woman (I love!)Eu amo essa mulher (eu amo!)
Despite everything, I loveApesar de tudo eu amo
I love!Eu amo!
I love (I love)Eu amo (eu amo)
I love this woman (I love!)Eu amo essa mulher (eu amo!)
I love!Eu amo!
Hello family, I don't want to argue with anyone!Alô família, não quero discutir com ninguém!
I just came to inform that I came back with herSó vim informar que voltei com ela
Hello friends, I don't want to argue with anyone!Alô amigos, não quero discutir com ninguém!
I just came to inform that I came back with herSó vim informar que voltei com ela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matias Damasio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: