Traducción generada automáticamente

FREEBARS #2
Matías Fisher
FREEBARS #2
FREEBARS #2
Someone's gonna fall (Someone's gonna fall), and it won't be me (And it won't be me)Alguien va a caer (Alguien va a caer), y no seré yo (Y no seré yo)
What a shame for him (what a shame for him), this is not over (This is not over)Qué pena por el (qué pena por el), esto no terminó (Esto no terminó)
It's just begun, let the show begin (Oh-oh)Acaba de empezar, que comience la función (Oh-oh)
I'm like Lebron in the Cavs, I'm like El Chino with FloydEstoy como Lebrón en los Cavs, estoy como El Chino con Floyd
Oh okAh, bueno
Send me a thousand and I'll answer you all, I have no problemTirenme de a mil que les respondo a todos, no tengo problema
I made a tiradera and it went viral on the sceneSaqué una tiradera y se viralizó en la escena
And I wrote the bars while at a dinnerY eso que escribí las barras estando en una cena
As Oney said, his songs make me sadComo dijo Oney, sus temas me dan pena
If they are pure fillerSi son puro relleno
Getting even on the track is in my genesDesquitarme en una pista está en mis genes
I see them sucking dick just because it suits themLos veo chupando dick solo porque les conviene
They are dying to hit, I'll hit myself next yearSe mueren por pegar, yo me pego el año que viene
Not everything you see in front of you is as it seemsNo todo lo que ven de frente es como parece
I already charged him the fines, with a lot of interestYa le cobré las multas, con muchos intereses
He tells me that things are the way they are, they are not right and they are judges for freeMe dice que las cosas son como son, no tienen razón y de gratis son jueces
No matter what, I'm looking for gloryPese lo que pese estoy en busca de la gloria
But not just for the money to make historyPero no por el dinero solo para hacer historia
My family needs to see that I'm not a scumMi familia tiene que ver que no soy una escoria
And I will tell my children about all my victoriesY yo contarle a mis hijos de todas mis victorias
I don't have a grim reaper, but I have a fleetYo no tengo una parca, ma' tengo una flota
Mine walk down the street in noteLos míos caminan por la calle en nota
If you don't see me, sometimes it's because I'm somewhere elseSi no me ven, a vece' es porque estoy en otra
I have little time and time is running outTengo poco tiempo y el tiempo se me agota
I don't hurt anyone except when I shed inkA nadie le hago daño solo cuando suelto tinta
There are ways to do it and mine is differentHay formas de hacerlo y la mía es distinta
It's been a while, mommy, since I erased the tapeHace rato, mami, que no borro cinta
If I do it, it's with two whiskeys, they with a pintSi lo hago es con dos whiskie', ellos con una pinta
Now they want me to go crazyAhora quieren que me delire
Even I know that all your topics are written for youHasta yo sé que to's tus temas te lo' escriben
And then you throw the bar that your kids live it upY después tiras la barra que tus pibes se la viven
If you are more alone than Chatran, you have been left aside for being a loudmouth and a chatterboxSi estás más solo que Chatran, te dejaron de lado por bocón y charlatán
What is the desire to follow me as a fan?, Para¿Cuál es el afán de seguirme cual fan?, Pará-
To others I passed my songs and they copied all my lyricsA otros que les pase mis temas y copiaron todas mis letras
As if it were part of your fucking plan, mommyComo si fuese parte, mami, de su puto plan
But I don't care, I'm happyPero a mí no me importa, estoy contento
Listening to the songs I make in VentoEscuchando los temas que hago en el Vento
I tell Santi to speed up my tempoLe digo a Santi que me suba el tempo
There are things to tell and I don't have time anymoreQue hay cosas pa' contar y ya no tengo tiempo
I'm making money from the home officeEstoy haciendo money desde la home office
I've been trading for 5 months and I'm already making a profitHace 5 meses en trading y ya estoy en profit
That little ass grew, she got into crossfitEse culito se creció, le metió a crossfit
And he told me I looked cute and he liked my outfitY me dijo que estaba lindo le gustó mi outfit
But I will never forget those who threw mePero no me olvido ma' de los que me tiraron
When I gave them the place after 3 months they failed meCuando yo les di el lugar a los 3 meses me fallaron
Two producers who were half brokeDos productores que estaban medios quebrados
They didn't send me beats, even if the beats were stolenQue no me mandaban beats, ni aunque los beats sean robados
So don't come looking for me when I'm stuckAsí que no me vengan a buscar cuando yo esté pegado
That the luck I have was not due to rolling the diceQue la suerte que yo tengo no fue por tirar los dados
What we earned was because we worked for itLo que ganamo' fue porque lo trabajamo'
And we put the passion with the necessary talent, yeah, fuckY le metimo' la pasión con el talento necesario, yeah, fuck
They claim to be brothers, but in truth they are resentfulDicen ser hermanos, pero en verdad están resentido
I gave you a chance to make sense of your lifeTe di una chance para que tu vida tenga un sentido
For this I kill, for this I die, for this I livePor esto mato, por esto muero, por esto vivo
And I carry success within me, it is my destinyY yo que llevo el éxito dentro, es mi destino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matías Fisher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: