Traducción generada automáticamente

No Te Da
Matías Valdez
Ça ne te dit pas
No Te Da
Matías ValdezMatías Valdez
À que ça ne te dit pasA que no te da
De rester à danser avec moi jusqu'à l'aubePa' quedarte bailando conmigo hasta que amanezca
Maintenant que ça ne te dit pasYa que no te da
De m'embrasser jusqu'à ce que la nuit disparaissePa' besarme hasta que la noche desaparezca
Pas de précipitation, mais mieux vaut qu'on aille viteNo hay prisa, pero mejor si vamos deprisa
Car je suis esclave de ton sourireQue soy esclavo de tu sonrisa
Il me calme, m'attrape et me charmeMe calma, me atrapa y me hechiza
Pas de précipitation, mais mieux vaut qu'on aille viteNo hay prisa, pero mejor si vamos deprisa
Aujourd'hui je ne vais pas rester sur le rivageHoy no voy a quedarme en la orilla
Je préfère qu'on entre dans la merPrefiero que entremos al mar
Maintenant que ça ne te dit pas pour continuer la nuit sur mon canapéYa que no te da para seguir la noche en mi sofá
Et se connaître en prenant un verre de plusY conocernos mientras nos tomamos una copa más
Maintenant que ça ne te dit pas pour se défier dans l'intimitéYa que no te da pa' desafiarnos en la intimidad
J'aimerais que tu ne veuilles pas partir sans prendre le petit déjeunerMe gustaría que no quieras irte sin desayunar
À que ça ne te dit pasA que no te da
À que ça ne te dit pasA que no te da
Chante, mon cœur, chanteCanta, corazón, canta
À que ça ne te dit pasA que no te da
De rester à danser avec moi jusqu'à l'aubePa' quedarte bailando conmigo hasta que amanezca
Maintenant que ça ne te dit pasYa que no te da
De m'embrasser jusqu'à ce que la nuit disparaissePa' besarme hasta que la noche desaparezca
Pas de précipitation, mais mieux vaut qu'on aille viteNo hay prisa, pero mejor si vamos deprisa
Car je suis esclave de ton sourireQue soy esclavo de tu sonrisa
Il me calme, m'attrape et me charmeMe calma, me atrapa y me hechiza
Pas de précipitation, mais mieux vaut qu'on aille viteNo hay prisa, pero mejor si vamos deprisa
Aujourd'hui je ne vais pas rester sur le rivageHoy no voy a quedarme en la orilla
Je préfère qu'on entre dans la merPrefiero que entremos al mar
Maintenant que ça ne te dit pas pour continuer la nuit sur mon canapéYa que no te da para seguir la noche en mi sofá
Et se connaître en prenant un verre de plusY conocernos mientras nos tomamos una copa más
Maintenant que ça ne te dit pas pour se défier dans l'intimitéYa que no te da pa' desafiarnos en la intimidad
J'aimerais que tu ne veuilles pas partir sans prendre le petit déjeunerMe gustaría que no quieras irte sin desayunar
À que ça ne te dit pasA que no te da
À que ça ne te dit pasA que no te da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matías Valdez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: