Traducción generada automáticamente

The Hammer
Matilda (The Musical)
El Martillo
The Hammer
[SEÑORITA TRUNCHBULL][Miss Trunchbull]
Mira estos trofeosLook at these trophies
¿Ves cómo brillan mis trofeos a la luz del sol?See how my trophies gleam in the sunlight?
¿Ves cómo brillan?See how they shine?
¿Qué crees que se necesitó para convertirse enWhat do you think it took to become
¿Campeón inglés de lanzamiento de martillo en 1969?English Hammer-Throwing Champion 1969?
¿Crees que en ese momento?Do you think in that moment
Cuando llegó mi gran momentoWhen my big moment came
Que traté las reglasThat I treated the rules
¿Con desdén casual?With casual disdain?
¿Y bien? ¡Ni lo sueñes!Well? Like hell!
Al acercarme al círculo, ¿cambié mi plan?As I stepped up to the circle, did I change my plan?
¿Hmm? ¿Qué?Hmm? What?
Mientras marcaba mis palmas con tiza, ¿moví mis manos?As I chalked up my palms, did I wave my hands?
¡No hice!I did not!
Cuando comencé a girar, ¿miré la vista?As I started my spin, did I look at the view?
¿Me quedé dormido y soñé por un minuto o dos?Did I drift off and dream for a minute or two?
¿Crees que flaqueé o modifiqué mi rotación?Do you think I faltered or amended my rotation?
¿Crees que alteré la elevación prevista?Do you think I altered my intended elevation?
Cuando el martillo despegó, ¿cambié mi gruñido?As the hammer took off, did I change my grunt
¿Del gruñido que había practicado durante muchos meses?From the grunt I had practised for many a month?
¡Ni un ápice! ¡Ni un ápice me he salido del tema!Not a jot! Not a dot did I stray from the plot!
Ningún detalle de mi lanzamiento fue ajustado u olvidadoNot a detail of my throw was adjusted or forgotten
Ni siquiera cuando el martillo dejó mis manosNot even when the hammer left my hands
Y navegó alto, por encima de las gradasAnd sailed high up, up above the stands
¿Me dejé llevar?Did I let myself go?
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Si quieres lanzar el martillo por tu paísIf you want to throw the hammer for your country
Tienes que permanecer dentro del círculo todo el tiempoYou have to stay inside the circle all the time
Y si quieres formar parte del equipoAnd if you want to make the team
No necesitas felicidad ni autoestimaYou don't need happiness or self-esteem
Sólo tienes que mantener los pies dentro de la líneaYou just need to keep your feet inside the line
Cantad, niños. ¡2, 3, 4!Sing, children. 2, 3, 4!
Si quieres lanzar el martillo por tu paísIf you want to throw the hammer for your country
[NIÑOS][Children]
El bambinatum es mágicoBambinatum est magitum
[SEÑORITA TRUNCHBULL][Miss Trunchbull]
Tienes que permanecer dentro del círculo todo el tiempoYou have to stay inside the circle all the time
[NIÑOS][Children]
Circulo mágico, mágicoCirculum magitum, magitum
[SEÑORITA TRUNCHBULL][Miss Trunchbull]
Y si quieres enseñar el éxitoAnd if you want to teach success
No uses la simpatía ni la ternuraYou don't use sympathy or tenderness
[NIÑOS][Children]
TernuraTenderness
[SEÑORITA TRUNCHBULL][Miss Trunchbull]
¡Hay que obligar a los pequeños mocosos a seguir el orden!You have to force the little squits to toe the line!
¡Canta, Jenny! ¡2, 3, 4!Sing, Jenny! 2, 3, 4!
[SEÑORITA MIEL][Miss Honey]
Si quieres lanzar el martillo por tu paísIf you want to throw the hammer for your country
[NIÑOS][Children]
¡Bambinatum! ¡Bambinatum! ¡Gloria magitum!Bambinatum! Bambinatum! Gloria magitum!
[SEÑORITA MIEL][Miss Honey]
Tienes que permanecer dentro del círculo todo el tiempoYou have to stay inside the circle all the time
[NIÑOS][Children]
¡El círculo es Dios! ¡Dios!Circulum est deus! Deus!
[SEÑORITA TRUNCHBULL][Miss Trunchbull]
Aplique sólo una regla sencillaApply just one simple rule
Al lanzamiento de martillo, a la vida y a la escuelaTo hammer-throwing, life, and school:
La vida es una pelota, así que aprende a lanzarlaLife's a ball, so learn to throw it
Encuentra la línea de Bally y acomódalaFind the bally line and toe it
Y mantén siempre los pies dentro de la líneaAnd always keep your feet inside the line
¡Ahora sal!Now get out!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matilda (The Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: