Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.791
LetraSignificado

Mischievous

Travieso

Jack with a bucketJak con jil
Heading out to findYendo a buscar
A bucket of water from the mountainAl monte un balde de agua
It fell downSe cayó
What happened was pretty obvious, you seeLo que pasó fue algo obvio, si bien
It was written that way and so it went downEstaba escrito si y así sucedió
They were doomed by their own storyLos condenó su propio cuento

Romeo and Juliet tooRomeo y Julieta igual
Their fate was already written from the startSu suerte ya estaba escrita al principiar
Destiny, love, and a bit of clumsy adversityDestino, amor y algo de torpe adversidad
Kept them from enjoying a happy endingLes impidió el gozo de un feliz final
It turned out a bit bloody for bothResulta en ambos un poco sangriento
Why didn’t they try to change their story?¿Por qué no intentaron cambiar su cuento?

They ask us to just accept it and it’s trueNos piden conformarnos y es más cierto
And sometimes you gotta be a little mischievousY a veces deberás ser algo travieso
I know why your life is so messed up todaySé por qué tu vida está muy mal hoy
You’re just suffering injustice by acceptingSolo sufres la injusticia aceptando
That there’s nothing to do but endure itQue no hay nada que hacer más que aguantarlo
It’ll stay the sameSeguirá igual

Being small doesn’t stop you from doing something bigSer pequeño no impide hacer algo enorme
No more letting little thingsBasta de que pequeñeces
Get in your wayTe estorben
If you let them make you feel clumsySi tú dejas que te hagan sentirte torpe
You might think that you believe that’s okayPuede que tú pienses que crees que así está bien
And it’s not okayY no está bien
And if it’s not okayY si no está bien
You gotta make it rightHay que ponerlo bien

On the verge of fixing what wasn’t rightEn un tris de volver lo que no estaba bien
The war begins, it’s subtle and discreetLa guerra comienza, es sutil y discreta
The air started, then it turned into a stormEl aire empezó, luego fue un ventarrón
The wasp is small but has the worst stingLa avispa es pequeña y tiene el peor aguijón
Starting with a small detailComenzar con un detalle inicial
The whole sea, wave after wave, jumpTodo el mar, ola tras ola, saltar

If your story is your prison and you want outSi tu cuento es tu cárcel y quieres salir
You shouldn’t cry, shout, or moanNo debes llorar, gritar o gemir

'Cause even small you can be hugePues aún pequeño puedes ser enorme
No more letting little things get in your wayBasta de que pequeñeces te estorben
If you let them make you feel clumsySi tú dejas que te hagan sentirte torpe
It’ll stay the sameSeguirá igual

I know why your life is so messed up todaySe por qué tu vida está muy mal hoy
You’re just suffering injustice by acceptingSolo sufres la injusticia aceptando
That there’s nothing to do but endure itQue no hay nada que hacer más que aguantarlo
Maybe you think that you believe that’s okayTal vez puede que pienses que crees que así está bien
And it’s not okayY no está bien
And if it’s not okayY si no está bien
You gotta make it rightHay que ponerlo bien

No one’s coming to solve it for meNo va a venir nadie por mí a resolverlo
No one’s coming to change my storyNo va a venir nadie a cambiar mi cuento
Sometimes you gotta be a little mischievous.A veces deberás ser algo travieso


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matilda (The Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección