Traducción generada automáticamente

Más Que Amigos
Matisse (MX)
Mehr als Freunde
Más Que Amigos
Was machst du, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe?¿Qué haces si te digo que te quiero?
Was, wenn ich für einen Kuss sterben würde?¿Qué por robarte un beso yo me muero?
Was machst du, wenn ich bitte,¿Qué haces si te pido
Dass wir einen Weg finden?Que encontremos un camino?
Und ab jetztY a partir de ya
Mehr als Freunde seinSer más que amigos
Was soll ich tun, wenn ich das Gefühl nicht aushalte,¿Qué hago si no aguanto el sentimiento
Allen von meinem Geheimnis zu erzählen?De contarle a todos mi secreto?
Dass ich immer davon träume, den Respekt zu verlierenQue siempre fantaseo con perdernos el respeto
Und nicht dein Freund zu sein, sondern dein BesitzerY a no ser tu amigo, ser tu dueño
Es ist nur mit mir, mit mirSolo es conmigo, conmigo
Der Weg, den du gehen musstEl camino que debes tú tomar
Ich weiß, dass ich dich verlieben kannSé que yo te puedo enamorar
Es ist nur mit dir, mit dirSolo es contigo, contigo
Dass ich eine ganze Ewigkeit bitteQue pido toda una eternidad
Ich flehe um nur eine ChanceTe ruego solo una oportunidad
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, ich verzweifleYa no sé qué hacer, me desespero
Wenn du mit jemandem bist und ich dich seheCuando estás con alguien y te veo
Wissend bis ins Mark,Sabiendo hasta los huesos
Dass ich dir gehöreQue a ti yo pertenezco
Und dass ich dein Ergänzung sein sollteY que yo debo ser tu complemento
Es ist nur mit mir, mit mirSolo es conmigo, conmigo
Der Weg, den du gehen musstEl camino que debes tú tomar
Ich weiß, dass ich dich verlieben kannSé que yo te puedo enamorar
Es ist nur mit dir, mit dirSolo es contigo, contigo
Dass ich eine ganze Ewigkeit bitteQue pido toda una eternidad
Ich flehe um nur eine Chance, eh-eh, oh-ohTe ruego solo una oportunidad, eh-eh, oh-oh
Eine Chance (uh-uh, uh-uh)Una oportunidad (uh-uh, uh-uh)
Es ist nur mit mir, mit mir der Weg,Solo es conmigo, conmigo el camino
Den du gehen musst (den du gehen musst)Que debes tú tomar (que debes tú tomar)
Ich weiß, dass ich dich verlieben kannSé que yo te puedo enamorar
Es ist nur mit dir, mit dir, dass ich bitteSolo es contigo, contigo que pido
Eine ganze Ewigkeit (eine Ewigkeit)Toda una eternidad (una eternidad)
Ich flehe um nur eine Chance.Te ruego solo una oportunidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matisse (MX) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: