Traducción generada automáticamente

Tú Por La Mañana
Matisse (MX)
Du Am Morgen
Tú Por La Mañana
Ich weiß nicht, ob es Glück war, aber ich hab dich gefundenNo sé si fue suerte, pero te encontré
Und auch wenn es abgedroschen klingt, so hab ich von dir geträumtY aunque suene trillado así yo te soñé
Ich setze kein "aber" davor, hey, du bist alles Gute, was es gibtNo te pongo ni un pero, ey, eres todo lo bueno que hay
Und wenn ein Genie mir drei Wünsche anbieten würde, würde ich sagenY si un genio me ofreciera tres deseos le diría
Nein danke, ich hab schon, was ich willQue no gracias, yo ya tengo lo que quiero
Du am Morgen, Küsse im BettTú por la mañana, besos en la cama
Ich schwöre, es braucht nichts mehr, wenn du da bistJuro no hace falta nada si estás tú
Baby, du am Morgen bringst alles zur RuheBaby, tú por la mañana pones todo en calma
Mit dir hab ich Lust auf alles, alles, was du mir gibstContigo me dan ganas de todo, todo lo que me das
Du bist das WichtigsteEres tú lo primero
Das Erste, was ich sehe, wenn ich aufwacheLo primero que veo al despertar
Du hast den Platz meines Handys gestohlenLe robaste el lugar a mi celular
Und wenn du um ein bisschen mehr Zeit bittestY si pidieras un ratito más
Könnte ich mein ganzes Leben hier bleiben, neinToda la vida me podría quedar, no
Du bist die Nummer einsEres la número uno
Ich verspreche dir, wo immer du hingehst, da schließe ich mich an, BabyTe prometo que a donde tú vayas yo me uno, baby
Du hast die Zukunft neu erfunden, du bist das Einzige, was sicher istReinventaste el futuro, eres lo único seguro
Du am Morgen, Küsse im BettTú por la mañana, besos en la cama
Ich schwöre, es braucht nichts mehr, wenn du da bistJuro no hace falta nada si estás tú
Baby, du am Morgen bringst alles zur RuheBaby, tú por la mañana pones todo en calma
Mit dir hab ich Lust auf alles, alles, was du mir gibstContigo me dan ganas de todo, todo lo que me das
Du bist das WichtigsteEres tú lo primero
Und das Zweite und das DritteY lo segundo y lo tercero
Wie viel Glück hab ich, dass du hier bei mir bist, hier bei mirQué buena suerte te tengo aquí conmigo, aquí conmigo
Und was kümmert die ganze Welt, wenn das Einzige, was ich will, du bistY qué importa el mundo entero si lo único que quiero eres tú
Du bist esEres tú
Du am Morgen, Küsse im BettTú por la mañana, besos en la cama
Ich schwöre, es braucht nichts mehr, wenn du da bistJuro no hace falta nada si estás tú
Baby, du am Morgen bringst alles zur RuheBaby, tú por la mañana pones todo en calma
Mit dir hab ich Lust auf alles, alles, was du mir gibstContigo me dan ganas de todo, todo lo que me das
Du bist das WichtigsteEres tú lo primero
Das WichtigsteLo primero
Du bist das WichtigsteEres tú lo primero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matisse (MX) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: