Traducción generada automáticamente

La Primera Vez Que Te Vi
Matiutero
La Première Fois Que Je T'ai Vu
La Primera Vez Que Te Vi
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi
La fois où je t'ai vue, je suis tombé amoureux de toi, au premier regard pendant que je marchaisLa vez que te vi me enamore de ti, a primera vista mientras caminaba
Je sentais que ma conquête approchait, comme Christophe Colomb et sa première conquêteSentía que se acercaba mi conquista, como cristobal colon y su primera conquista
Faisant le touriste pour choper ton insta, et je lui disais en privé que t'avais vraiment de la gueule ouaisHaciendome pasar por turista, pa poder conseguir su insta, y le decía por privado que tenía muy buena pinta yeah
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi
La première fois que je t'ai vu, mon cœur s'accélérait chaque minute et chaque seconde, parce que ton visage étaitLa primera vez que te vi, mi corazón se aceleraba cada minuto y cada segundo, porque tu rostro era
D'un autre monde, je peux te parler de ce que j'ai ressenti pour toiDe otro mundo, puedo hablarte lo que sentí por ti
La première fois que j'ai ressenti, tu es belle comme un fruit, merveilleuse tu es, ta beauté me tue me tue oh, ouaisLa primera vez que sentí, eres hermosa como una fruta, maravillosa eres tú, tu belleza me mata me mata oh, yeah
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi
Regarde belle, je vais te dire un truc, tu es commeMira hermosa yo te voy a decir una cosa, eres parecida
Une fleur parfaite, tu es belle et si parfaiteComo una flor perfecta, eres hermosa y tan perfecta
Mes yeux se remplissent d'amour, tu es comme une fleur magnifiqueMis ojos se llenan de amor, eres como una como una flor hermosa
Je ne peux pas résister à tant de beauté, pour moi tu as comblé ma conquêteNo puedo resistir con tanta belleza, para mi llenaste mi conquista
Comme Christophe Colomb et sa première conquêteComo Cristóbal Colón y su primera conquista
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi
La première fois que je t'ai vu, et là j'ai su que tu étais faite pour moiLa primera vez que te vi, y ahí yo supe que tú eras para mi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matiutero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: