Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.269

Vida de Pescador

Matogrosso & Mathias

Letra

La Vie de Pêcheur

Vida de Pescador

Je vais faire ma petite cabane au bord de la rivière juste pour pêcherVou fazer o meu ranchinho na beira do rio só pra mim pescá
Pour fuir le bruit de la grande ville et ne pas stresserPra fugir da baruião da cidade grande pra não istressá
Là, je reste tranquille, je jette un peu de pain pour attirer les poissonsLá eu fico amoitado jogo um farelinho pra cevar o poço
J'oublie même que je suis coincé dans mes soucis jusqu'au couAté esqueço que no banco eu tô atolado até o pescoço

Ah, comme c'est difficile la vie du poissonAi, como é difícil a vida do pescado
La nuit, il s'accroche avec l'hameçon dans les branches de la canneDe noite ele enrosca o anzor na gaiada da taboca
Le jour, il brûle au soleil en se baignant dans la boueDe dia ele queima no sor dando banho na minhoca

Je me lève à l'aube, je prends ma houe et je commence à creuserLevanto de madrugada pego a minha enxada e começo a cavá
C'est pour déterrer des vers pour attraper quelques silures pour notre repasMais é pra ranca minhoca pra fisgá uns bagre pra nóis armoçá
Ensuite, je déterre quelques maniocs et les jette dans l'eau pour les attirerDepois ranco umas mandioca e jogo na água prelas istragá
Pour attirer de gros poissons, je fais tout pour ne pas travaillerPra cevar peixe graúdo eu faço de tudo pra não trabaiá

Ah, comme c'est difficile la vie du poissonAi, como é difícil a vida do pescado
La nuit, il s'accroche avec l'hameçon dans les branches de la canneDe noite ele enrosca o anzor na gaiada da taboca
Le jour, il brûle au soleil en se baignant dans la boueDe dia ele queima no sor dando banho na minhoca

Je vais appeler Anizião, un bon gars pour pêcher au filetVou chamar o Anizião um caboco bão pra tarrafiá
Il fait un lancer qui nécessite quatre personnes pour le tirerEle da uma tarrafiada que precisa quatro pra poder puxá
Il y a quelques jours, là dans le ruisseau, il a pris son petit filetDias desses la no córgo ele apichou a sua tarrafinha
Il a attrapé cinq grenouilles, un puma et dix-huit poulesPego cinco jiripoca uma onça parda e dizoito galinha

Ah, comme c'est difficile la vie du poissonAi, como é difícil a vida do pescado
La nuit, il s'accroche avec l'hameçon dans les branches de la canneDe noite ele enrosca o anzor na gaiada da taboca
Le jour, il brûle au soleil en se baignant dans la boueDe dia ele queima no sor dando banho na minhoca

Tout ici dans ma petite cabane est bien simple, je vous le disTudo aqui no meu ranchinho é bem simprisinho eu falar pro cês
C'est un vrai festin, on attrape des dorés et on relâche les petitsÉ um farturão danado nóis pega dourado e sortá tra veiz
Pour les petits poissons, on a une canne pour les comparerA pexaiana miúda nóis tem uma vara que é pra compará
Si ça ne fait pas un mètre cinquante, on relâche le petit pour qu'il grandisseSe não der um metro e meio nóis sorta o bichinho preles miorá

Ah, comme c'est difficile la vie du poissonAi, como é difícil a vida do pescado
La nuit, il s'accroche avec l'hameçon dans les branches de la canneDe noite ele enrosca o anzor na gaiada da taboca
Le jour, il brûle au soleil en se baignant dans la boueDe dia ele queima no sor dando banho na minhoca

Quand il commence à faire nuit, on retourne à la cabane, c'est l'heure de dînerQuando vai escurecendo nóis vorta pro rancho, é hora de jantá
Un riz avec des haricots, un petit poulet fermier pour changerUm arroz com cambuquira, um franguinho caipira que é pra variá
Ensuite, on joue au truc, quelques parties pour se détendreDepois nóis ferra no truco, joga umas partida que é pra relaxá
Puis on va dormir tranquille pour le lendemain retourner pêcherAi nóis vai durmi tranquilo pra no otro dia nóis vortá a pescá

Ah, comme c'est difficile la vie du poissonAi, como é difícil a vida do pescado
La nuit, il s'accroche avec l'hameçon dans les branches de la canneDe noite ele enrosca o anzor na gaiada da taboca
Le jour, il brûle au soleil en se baignant dans la boueDe dia ele queima no sor dando banho na minhoca

Enviada por Maiara. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matogrosso & Mathias y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección