Traducción generada automáticamente

MARINAIO
Matsby
MARINERO
MARINAIO
Tengo pocos recuerdos de ti, los que tengo los he difuminadoHo pochi ricordi di te, quelli che ho li ho sfumati
Juegas a las cartas conmigo, pierdes para complacermeTu giochi a carte con me, perdi per accontentarmi
Y esto es lo que pienso ahora que he crecidoE questo è quello che penso adesso che sono cresciuto
En aquel entonces me parecía ser el más fuerte de la playaAi tempi mi sembrava di essere il più forte del lido
Sabes cómo romper las olas, mira qué oleajeTu sai bucare le onde, guarda che mareggiata
Te miro desde la sombrilla, eres mi héroe que me salvaTi guardo dall'ombrellone, tu sei il mio eroe che mi salva
Me calienta después de ese baño que tomé, pero estoy en la orillaMi scalda dopo quel bagno che ho fatto, ma sono in riva
La marejada era grande, eras el único que lo lograbaLa mareggiata era grande, eri l'unico che riusciva
Sabes que yo quería equivocarme a tu ladoSai che io volevo sbagliare accanto a te
Así me podías enseñar, ahora me toca a míCosì mi potevi insegnare, tocca a me
A mí que me gustaba aprender el cómo y el porquéA me che piaceva imparare il come e il perché
Sabes que al mar lo desafié, pero sin tiSai che il mare poi io l'ho sfidato ma senza te
Te fuiste a otros mares, sin míTe ne sei andato su altri mari, senza di me
El tiempo a veces es un poco burlón y no hay un porquéIl tempo a volte è un po' beffardo e non c'è un perché
Solo quisiera tenerte a mi lado, pedirte consejosVorrei solo averti accanto, chiederti consigli
No tener remordimientos, incluso sin avisosNon avere rimpianti, anche senza preavvisi
Recuerdo esa mañana, ¿dónde estás?Ho in mente di quella mattina, tu dove sei?
¿Por qué te fuiste sin decirme que te vas?Perché te ne sei andato senza dirmi che vai?
Te estaban esperando como siempre a las seisTi stavano aspettando come sempre alle sei
El salvavidas de la playa se preguntó: ¿Por qué?Il bagnino della spiaggia si è chiesto: Come mai?
Y yo también: ¿Por qué?, y yo también: ¿Por qué?E anche io: Come mai?, e anche io: Come mai?
Pero el tiempo es un poco burlón y a veces no hay un porquéMa il tempo è un po' beffardo e a volte non c'è un perché
Me han dicho que me parezco a ti, pero no sé si es ciertoMi hanno detto che ti assomiglio, ma non so se è vero
Marinero, navegabas, yo navego en el teléfonoMarinaio, navigavi, io navigo sul telefono
Tengo algunos rasgos, la hendidura en el mentónHo qualche lineamento, la fossa sul mento
Dicen que la postura, pero quisiera hablarte ahoraDicono il portamento, ma vorrei parlarti adesso
Tú que para mí eras una brújula, el mapa, el centroTu che per me eri una bussola, la mappa, il centro
Yo que busco un valor que sea verdadero en este sigloIo che cerco un valore che sia vero in 'sto secolo
No, ya no encuentro héroes de tu especieNo, non trovo più eroi quelli della tua specie
A mí me bastaba que rompiéramos las olas juntosA me bastava che noi bucassimo le onde insieme
Sabes que yo quería equivocarme a tu ladoSai che io volevo sbagliare accanto a te
Así me podías enseñar, ahora me toca a míCosì mi potevi insegnare, tocca a me
A mí que me gustaba aprender el cómo y el porquéA me che piaceva imparare il come e il perché
Sabes que al mar lo desafié, pero sin tiSai che il mare poi io l'ho sfidato ma senza te
Te fuiste a otros mares, sin míTe ne sei andato su altri mari, senza di me
El tiempo a veces es un poco burlón y no hay un porquéIl tempo a volte è un po' beffardo e non c'è un perché
Solo quisiera tenerte a mi lado, pedirte consejosVorrei solo averti accanto, chiederti consigli
No tener remordimientos, incluso sin avisosNon avere rimpianti, anche senza preavvisi
Recuerdo esa mañana, ¿dónde estás?Ho in mente di quella mattina, tu dove sei?
¿Por qué te fuiste sin decirme que te vas?Perché te ne sei andato senza dirmi che vai?
Te estaban esperando como siempre a las seisTi stavano aspettando come sempre alle sei
El salvavidas de la playa se preguntó: ¿Por qué?Il bagnino della spiaggia si è chiesto: Come mai?
Y yo también: ¿Por qué?, y yo también: ¿Por qué?E anche io: Come mai?, e anche io: Come mai?
Pero el tiempo es un poco burlón y a veces no hay un porquéMa il tempo è un po' beffardo e a volte non c'è un perché



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: