Transliteración y traducción generadas automáticamente
A bird
Matsu Takako
Un pájaro
A bird
Mientras oculto mi aliento desde la luz de la ciudad
いきをひそめながら まちのあかりから
Iki wo hisomenagara machi no akari kara
En la oscuridad a la que escapé, el aroma de las flores
にげこんだくらやみに はなのかおりがした
Nigekonda kurayami ni hana no kaori ga shita
Siempre sentimos cosas que no podemos expresar con palabras
わたしたちがずっと ことばにはできない
Watashitachi ga zutto kotoba ni wa dekinai
Siento que lo entiendes, qué tonta, canté a las flores
きもちしてるきがして ばかね はなにやいた
Kimochi shitteru ki ga shite baka ne hana ni yaita
Quizás ya pasó el momento de soñar
たぶんゆめをみるころはもうすぎたのかな
Tabun yume wo miru koro wa mou sugita no kana
Persiguiendo a un pájaro sin nombre, sí
なまえもしらないとりをおいかけつづけて Umm
Namae mo shiranai tori wo oikaketsuzukete Umm
Montando en una bicicleta rota
BUREEKIこわれた じてんしゃにのって
BUREEKI kowareta jitensha ni notte
Los suspiros se pierden en el viento, tal vez olvidé dónde están
ためいきはかぜにまぎれ どこにいるのかもわすれた
Tameiki wa kaze ni magire doko ni iru no kamo wasureta
Dije que no quería convertirme en una buena chica
いいこになりたいだけなんていわないよ
Ii ko ni naru no wa iya to itta kedo
Incluso cortar mi cabello era solo una imitación de alguien más
かみをきることさえも だれかのまねをしてた
Kami o kiru koto sae mo dareka no mane wo shiteta
En el tiempo que se derrama, buscando excusas
こぼれおちるじかんに いいわけとかして
Kobore ochiru jikan ni iiwake toka shite
Mirando hacia atrás una y otra vez, todos nos volvemos adultos
なんかいもふりかえって みんなおとなになる
Nankai mo furikaette minna otona ni naru
No digo que solo quiero ser feliz
しあわせになりたいだけなんていわないよ
Shiawase ni naritai dake nante iwanai yo
Quiero saber hasta dónde puedo caminar, sí
どこまであるいてゆけるのかをしりたくて Umm
Doko made aruite yukeru no ka wo shiritakute Umm
Respirando hondo, estirándome
しんこきゅうしてみる せのびしたじぶんに
Shinkokyuu shite miru senobi shita jibun ni
Despidiéndome, saludando un nuevo mañana
さよならをつげたら あたらしいあしたをむかえよう
Sayonara wo tsugetara atarashii ashita wo mukaeyou
Quizás ya pasó el momento de soñar
たぶんゆめをみるころはもうすぎたのかな
Tabun yume wo miru koro wa mou sugita no kana
¿Solo al derramar lágrimas me volví más fuerte?
なみだをながしたかずだけつよくなったのかな
Namida wo nagashita kazu dake tsuyoku natta no kana
En la intersección, entre la multitud, mirando al cielo
こうさてん ひとなみ みあげたそらに
Kousaten hitonami miageta sora ni
Un pájaro sin nombre ahora desaparece hacia la luz
なまえもしらないとりが いまひかりのなかへときえた
Namae mo shiranai tori ga ima hikari no naka e to kieta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsu Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: