Transliteración y traducción generadas automáticamente
Zutto...iyou yo
Matsu Takako
Siempre...vamos a hacerlo
Zutto...iyou yo
Esa chica no está bien, si la llamo
あのこげんきないねでんわしたら
Ano ko genki nai ne denwa shitara
Decidamos ir a conducir de inmediato
すぐにかってにきまったDORAIBUにいこう
Sugu ni katte ni kimatta DORAIBU ni ikou
Aunque se queja, la obligué a salir esta noche
いやがるのにむりにつれだしたこんや
Iyagaru noni muri ni tsuredashita konya
La noche es hermosa, la calle está despejada, no hay problemas en absoluto
やけいはきれいみちはじゅんちょう なんもかももんだいないけど
Yakei wa kirei michi wa junchou nani mo kamo mondai nai kedo
Suspiro, mirando por la ventana, atrapada en mis pensamientos
ためいきついてまどのそと みつめてとじこまったまま
Tameiki tsuite mado no soto mitsumete tojikomatta mama
'Hey, ¿qué pasó?' '¿Qué te pasa?'
"ねえなにがあったの?\" \"どうかしたの?\"
"Nee nani ga atta no?" "Doukashita no?"
No hablemos más, simplemente estemos juntos
それいじょうきかないただいっしょにいよう
Sore ijou kikanai tada issho ni iyou
En esos momentos, una canción de amor que se siente bien
そんなときにかぎっていいかんじのlove song
Sonna toki ni kagitte ii kanji no love song
Una triste melodía sigue fluyendo...
かなしいMERODIばかりながれてくる
Kanashii MERODI bakari nagarete kuru
Qué mala suerte
なんてTAIMING
Nante TAIMINGU
* También hay momentos de silencio, solo hundiéndose
しずれんすることだってあるよおちこむだけおちこんで
Shizuren suru koto datte aru yo ochikomu dake ochikonde
Es mejor cuando las cosas van mal, el sol también viene
もっといいことおこるときがたいようともにやってくる
Motto ii koto okoru toki ga taiyou to tomo ni yatte kuru
Seguí corriendo sin rumbo
いくあてもないからはしりつづけた
Iku ate mo nai kara hashiritsuzuketa
¿Las mujeres solas se sienten un poco solitarias, verdad?
おんなどうしなんてちょっとさみしいかな
Onna doushi nante chotto samishii kana
En el silencio dentro del auto, no hay palabras que decir
しずかになったくるまのなかかけることばもないよね
Shizuka ni natta kuruma no naka kakeru kotoba mo nai yo ne
No importa lo que haga, no está bien, oh, mira el cielo
どうじょうしてもよくないしああみあげたそらには
Doujou shitemo yokunai shi aa miageta sora ni wa
** Las estrellas brillan en un lado, iluminándonos
いちめんのほしくずがひかる わたしたちをてらしてる
Ichimen no hoshikuzu ga hikaru watashitachi wo terashiteru
Brillando como estrellas, siempre vamos a hacerlo
かがやきつづけるほしみたいにずっとわたしたちもいようよ
Kagayakitsuzukeru hoshi mitai ni zutto watashitachi mo iyou yo
* repetir
repeat
repeat
** repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsu Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: