Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ashita, Haru Ga Kitara
Matsu Takako
Ashita, Haru Ga Kitara
はしるきみをみてたHashiru kimi wo miteta
しろいボールきらきらShiroi booru kira kira
ほうぶつせんえがいてHoubutsusen egaite
きおくのおくへとんだKioku no oku e tonda
ふりかえるきみとおくへFurikaeru kimi tooku e
おいかけてるまっすぐOikaketeru massugu
スタジアムのかんせいSutajiamu no kansei
ゆめのなかでくりかえすYume no naka de kurikaesu
そしてなまえよびつづけてSoshite namae yobitsuzukete
はしあがったあのひHashagiatta ano hi
[ i love you ][ i love you ]
あれはたぶんえいえんのまえのひAre wa tabun eien no mae no hi
あした、はるがきたらAshita, haru ga kitara
きみにあいにゆこうKimi ni ai ni yukou
ゆうだちがはれてときがYuudachi ga harete toki ga
とまるばしょおぼえてるTomaru basho oboeteru
ながいろうかのむこうNagai rouka no mukou
わらうきみのしるえっとWarau kimi no shiruetto
かべにもたれきいてたKabe ni motare kiiteta
スパイクのあしおとSupaiku no ashioto
そばにいたらふたりSoba ni itara futari
なぜかぎこちなくてNazeka gikochi nakute
そばにいればもっとSoba ni ireba motto
わかりあえたはずなのにWakariaeta hazu nanoni
しずむゆうひかすめShizumu yuuhi kasume
わたされたきみのウィニングボールWatasareta kimi no winning ball
[ i love you ][ i love you ]
いえなかったえいえんのやくそくIenakatta eien no yakusoku
あした、はるがきたらAshita, haru ga kitara
きみにあいにゆこうKimi ni ai ni yukou
ゆうだちがはれてときがYuudachi ga harete toki ga
とまるばしょもういちどTomaru basho mou ichido
そしてなまえよびつづけてSoshite namae yobitsuzukete
はしあがったあのひHashagiatta ano hi
[ i love you ][ i love you ]
あれはたぶんえいえんのまえのひAre wa tabun eien no mae no hi
あした、はるがきたらAshita, haru ga kitara
きみにあいにゆこうKimi ni ai ni yukou
ゆうだちがはれてときがYuudachi ga harete toki ga
とまるばしょおぼえてるTomaru basho oboeteru
あした、はるがきたらAshita, haru ga kitara
きみにあいにゆこうKimi ni ai ni yukou
ゆうだちがはれてときがYuudachi ga harete toki ga
とまるばしょもういちどTomaru basho mou ichido
Mañana, cuando llegue la primavera
Vi correr hacia ti
Una pelota blanca brillante
El sonido del silbato resonando
Volando hacia lo más profundo de la memoria
Mirando hacia atrás, hacia ti y más allá
Persiguiendo recto
El estadio completo
Repetido en mis sueños
Y continúo llamando tu nombre
Ese día en que corriste hacia adelante
[te amo]
Ese probablemente fue el día antes de la eternidad
Mañana, cuando llegue la primavera
Ir a encontrarte
Recordando el lugar donde el atardecer se despejó
Más allá de la larga fila
La sonrisa de complicidad en tu rostro
Apoyado en la pared, escuchaba
El sonido de tus spikes
Si estuviéramos juntos, por alguna razón
Nos sentiríamos incómodos
Deberíamos habernos entendido mejor
Si estuviéramos juntos
El sol poniente se desvanece
La pelota de la victoria que me diste
[te amo]
La promesa de la eternidad que no pude decir
Mañana, cuando llegue la primavera
Ir a encontrarte
Recordando el lugar donde el atardecer se despejó una vez más
Y continúo llamando tu nombre
Ese día en que corriste hacia adelante
[te amo]
Ese probablemente fue el día antes de la eternidad
Mañana, cuando llegue la primavera
Ir a encontrarte
Recordando el lugar donde el atardecer se despejó
Mañana, cuando llegue la primavera
Ir a encontrarte
Recordando el lugar donde el atardecer se despejó una vez más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsu Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: