Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsu No Kioku
Matsu Takako
Recuerdos de Verano
Natsu No Kioku
Adiós, agitando la mano, con una sonrisa fingida
[またね]とてをふ~てほほえみあ`たけど
[matane] to te o hu~te hohoemi a`takedo
La temporada en la que te conocí ya no volverá
あなたにであうきせつはも~うこない
Anata ni deau kisetsu wa mo~ukonai
Todos llaman, todos abrazan
みんながよんでいるみんなでだきあ~て
Minnagayonderiu minnadedakia~te
Aunque intentemos avanzar, la herida se abre de nuevo
しんこうきょうしても~ういちどまくがあがる
Shinkoukyoushite mo~uchido makuga agaru
Incluso tu risa amable
あのまなざしもわらいごえさえ
Anomanasashimo waraigoe sae
Todo se congela en los recuerdos de verano
すべてとまたままのなつのきおく
Subete tomatamamano natsunokioku
Adiós, desde ese eco, comienzo a caminar solo
さようならあの日からひとりあるこはじめる
Sayounara anohibikara hitori aruko hazimeru
El significado de la despedida seguramente estará allí
わかれのいみはき~とそこにあるはず
Wakare no imi wa ki~to soko ni aruhazu
Las palabras son demasiado superficiales, no puedo expresarlas claramente
ことばじゃあ~つぎてじょうずにつたえられない
Kotoba zyato~usugite zyo~zu ni tsutaerarenai
En el fondo de mis ojos, se superponen los mapas de nuestros corazones
ひとみのおくにかさなるこころのちず
Hitomi no okuni kasanaru kokoro no chizu
Aunque nuestros colores favoritos sean diferentes
すきないろさえちがうぼくらが
Sukinairosae chigau bokuraga
Aceptemos los días que pasamos juntos
いっしょにみてたゆめをだいていこう
Ishoni miteta youme o daiteikou
Dentro de la luz deslumbrante, dentro de ese sentimiento de realización
まぶしいひかりのなかあのかんせいのなかへ
Mabushi hikari no naka ano kansei no naka he
Lo que solíamos ser uno, está aquí
ひとつになれたものがここにあるよ
Hitotsu ni naretamonoga kokoni aruyo
La felicidad se expande como antes
うれしいことはも~とひろがる
Ureshi koto wa mo~to hirogaru
Creímos en el milagro de los recuerdos de verano
きせきしんじていたなつのきおく
Kiseki shinzite ita natsu no kioku
Adiós, desde ese eco, comienzo a caminar solo
さようならあの日からひとりあるこはじめる
Sayounara anohibikara hitori aruko hazimeru
El significado de la despedida seguramente estará allí
わかれのいみはき~とそこにあるはず
Wakare no imi wa ki~to soko ni aruhazu
El significado de la despedida seguramente estará allí
わかれのいみはき~とそこにあるはず
Wakare no imi wa ki~to soko ni aruhazu
Adiós, agitando la mano, con una sonrisa fingida
[またね]とてをふ~てほほえみあ`たけど
[matane] to te o hu~te hohoemi a`takedo
La temporada en la que te conocí ya no volverá
あなたにであうきせつはも~うこない
Anata ni deau kisetsu wa mo~ukonai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsu Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: