Transliteración y traducción generadas automáticamente
20 Candles
Matsu Takako
20 Velas
20 Candles
Finalmente nos miramos, no dejes de hablar
やっとみつめあえたね もうずっとはなさないで
Yatto mitsumeaeta ne mou zutto hanasanaide
Abrázame, quédate a mi lado, con que estés aquí es suficiente
だきしめてそばにいて きみがここにいるだけで
Dakishimete soba ni ite kimi ga koko ni iru dake de
La iluminación nos ilumina a ambos
イルミネーションがふたりをてらしている
IRUMINEESHON ga futari wo terashite iru
El tiempo que fluye silenciosamente nos protege
しずかにながれるときがまもってくれる
Shizuka ni nagareru toki ga mamotte kureru
Las noches de lágrimas, los días lejanos
なみだのよるもとおくはなれていたひびも
Namida no yoru mo tooku hanarete ita hibi mo
Siempre, siempre pensaba en ti, te amo
きみをいつもいつもおもっていたから I love you
Kimi wo itsumo itsumo omotte ita kara I love you
Finalmente nos miramos, no dejes de hablar
やっとみつめあえたね もうずっとはなさないでね
Yatto mitsumeaeta ne mou zutto hanasanaide ne
Quédate a mi lado, abrázame
そばにいてだきしめていてね
Soba ni ite dakishimete ite ne
Puedo ser más honesto
もっとすなおになれる
Motto sunao ni nareru
Con que estés allí es suficiente
きみがそこにいるだけでいいの
Kimi ga soko ni iru dake de ii no
Cuando las estrellas comiencen a brillar, para ti y para mí
ほしがいまかがやきだしたら for you & me
Hoshi ga ima kagayakidashitara for you & me
La luz de las velas desaparece repentinamente en este camino
タワーのあかりがふっときえたこのみちを
TAWAA no akari ga futto kieta kono michi wo
Sin decir nada, simplemente caminamos juntos
なにもいわずにふたりただあるいている
Nani mo iwazu ni futari tada aruite iru
Cuando intento ponerlo en palabras, parece que desaparecerá
ことばにするときえてなくなってしまいそう
Kotoba ni suru to kiete nakunatte shimaisou
No necesitamos nada más, si solo tenemos este momento
なにもなくていいの このときだけがあるのなら
Nani mo nakute ii no kono toki dake ga aru no nara
Finalmente nos miramos
やっとみつめあえたね
Yatto mitsumeaeta ne
No dejes de hablar, por favor
もうずっとはなさないでいて
Mou zutto hanasanaide ite
Quédate a mi lado, abrázame
そばにいてだきしめていてね
Soba ni ite dakishimete ite ne
Puedo volverte más fuerte, más amable
もっとつよくなれる もっとやさしくなってゆける
Motto tsuyoku nareru motto yasashiku natte yukeru
Protegidos por la nieve que cae, vamos a besarnos
ふりだしたゆきにまもられてキスをしよう
Furidashita yuki ni mamorarete KISU o shiyou
No le importa a nadie más, no dejes de hablar, por favor
だれのめもきにしない もうずっとはなさないでいて
Dare no me mo ki ni shinai mou zutto hanasanaide ite
Mirando el cielo juntos en el día de Navidad
かたよせたそらをみあげたの on X'mas day
Kata yoseta sora o miageta no on X'mas day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsu Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: